ويكيبيديا

    "إلى الإدارة بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to management on
        
    • to management to
        
    • the management on
        
    (iii) Provision of advice to management on selection and placement issues; UN ' 3` تقديم المشورة إلى الإدارة بشأن مسائل الاختيار والتنسيب؛
    (iii) Provision of advice to management on selection and placement issues; UN ' 3` تقديم المشورة إلى الإدارة بشأن مسائل الاختيار والتنسيب؛
    As required by the Executive Board, pursuant to its decision 2011/24, this report includes recommendations to management on strengthening the UNDP culture of integrity and compliance. UN وحسبما طلب المجلس التنفيذي في مقرره 2011/24، يتضمن التقرير توصيات مرفوعة إلى الإدارة بشأن تعزيز ثقافة النزاهة والالتزام في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The guidance envisaged includes the regular review of current organizational policies, rules and practices that relate to ethics and ethical conduct and advice to management on mechanisms to strengthen staff compliance. UN ويشمل التوجيه المرتأى استعراضاً دورياً للسياسات والقواعد والممارسات الجارية للمنظمة المتصلة بالأخلاقيات والسلوك الأخلاقي والمشورة المسداة إلى الإدارة بشأن آليات تعزيز امتثال الموظفين.
    Recommendations to management to strengthen an organizational culture of integrity and compliance. UN توصيات مقدَّمة إلى الإدارة بشأن دعم ثقافة تنظيمية للنـزاهة والالتزام
    All risks identified during the risk assessment process should have an assigned risk owner, who would be accountable for tracking the progress of the risk, updating the management on periodic changes and notifying management when an aspect of a risk requires immediate attention. UN وينبغي تعيين مسؤولين عن جميع المخاطر التي يتم تحديدها أثناء عملية التقدير، بحيث يمكن مساءلتهم عن تتبع تلك المخاطر وتطوراتها، واستكمال المعلومات التي تُقدم إلى الإدارة بشأن التغيرات الدورية التي تطرأ عليها، وإبلاغ الإدارة حينما يتطلب أي عنصر منها عناية فورية.
    As mentioned above, Executive Board decision 2011/24 calls on the Ethics Office to make recommendations to management on strengthening an organizational culture of integrity and compliance. UN 63 - كما ذُكِر أعلاه، يدعو مقرر المجلس التنفيذي 2011/24 مكتب الأخلاقيات إلى تقديم توصيات إلى الإدارة بشأن دعم ثقافة تنظيمية للنـزاهة والالتزام.
    For the first time, the report includes recommendations to management on strengthening the organizational culture of integrity and compliance, as called for in Board decision 2011/24. UN وللمرة الأولى، يتضمن التقرير توصيات موجهة إلى الإدارة بشأن تعزيز ثقافة النزاهة والامتثال في المنظمة، على النحو الذي يدعو إليه مقرر المجلس 2011/24.
    The Division expressed serious concern about the adequacy of financial reporting by country offices that reduced the operational fund advances balance to $20 million over a period of 15 days subsequent to the Division's note to management on the high operational fund advances balance. UN كما أعربت الشعبة عن قلقها الشديد إزاء مدى كفاية التقارير المالية المقدمة من المكاتب القطرية التي خفضت رصيد سلف أموال التشغيل إلى 20 مليون دولار خلال فترة 15 يوما تلت مذكرة الشعبة الموجهة إلى الإدارة بشأن الرصيد المرتفع في سلف أموال التشغيل.
    (i) Substantive and secretariat support to the UNODC central review bodies of the staff selection system; screening of applications for vacant posts; provision of advice to management on selection and placement issues; and administration of tests for recruitment of General Service category staff; UN `1` تقديم الدعم الفني ودعم السكرتارية لهيئات الاستعراض المركزية التابعة للمكتب في سياق نظام اختيار الموظفين؛ وفرز طلبات شغل الوظائف الشاغرة؛ وتقديم المشورة إلى الإدارة بشأن مسائل الاختيار والتنسيب؛ وإجراء الاختبارات لتعيين موظفي فئة الخدمات العامة؛
    6. Providing advice to management on ethics standards-setting so that the policies, rules and practices of the organization reflect and promote the values of the United Nations is a key function of the Ethics Office. UN 6 - من الوظائف الرئيسية لمكتب الأخلاقيات تقديم المشورة إلى الإدارة بشأن تحديد معايير الأخلاقيات بحيث تعكس سياسات وقواعد وممارسات المنظمة، وتعزز، قيم الأمم المتحدة.
    As required by the Executive Board pursuant to its decision 2011/24, this report includes recommendations to management on strengthening the UNDP culture of integrity and compliance. UN وعلى النحو المطلوب من جانب المجلس التنفيذي، عملاً بقراره 2011/24، يشمل هذا التقرير التوصيات المرفوعة إلى الإدارة بشأن تدعيم ثقافة النزاهة والامتثال في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    As required by the Board in its decision 2011/24, the report includes recommendations to management on strengthening the UNDP culture of integrity and compliance. UN وبمقتضى ما طلبه المجلس في قراره 2011/24، يتضمن التقرير توصيات موجهة إلى الإدارة بشأن تعزيز ثقافة النـزاهة والامتثال في البرنامج.
    In accordance with decision 2012/19, the report also describes trends in the mandated activities of the Ethics Office and provides recommendations to management on strengthening the organizational culture of integrity and compliance. UN ووفقا للقرار 2012/19، يتضمن التقرير أيضا وصفا للاتجاهات السائدة في أنشطة مكتب الأخلاقيات الصادر بشأنها تكليفات ويقدم توصيات موجهة إلى الإدارة بشأن تعزيز ثقافة النـزاهة والامتثال في المنظمة.
    For the first time, the report includes recommendations to management on strengthening the organizational culture of integrity and compliance, as called for in the Executive Board decision 2011/24. UN ويتضمن التقرير، للمرة الأولى، توصيات مقدَّمة إلى الإدارة بشأن تعزيز الوعي التنظيمي بالنـزاهة والالتزام وذلك حسبما دعي إليه في مقرر المجلس التنفيذي 2011/24.
    The Internal Audit and Investigations Group will continue in 2011 providing support to management on the matter, in accordance with the technical guidance provided by the Institute of Internal Auditors. UN 78 - وسيواصل الفريق في عام 2011 تقديم الدعم إلى الإدارة بشأن هذا الموضوع، وفقا للتوجيهات الفنية المقدمة من معهد مراجعي الحسابات الداخليين().
    (a) Advice to management on policies and procedures. The Principal Adviser provides guidance on policies, procedures and practices so that these reinforce and promote the ethical standards called for under the United Nations Charter. UN (أ) تقديم المشورة إلى الإدارة بشأن السياسات والإجراءات - يعد المستشار الرئيسي المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات والإجراءات والممارسات، بهدف أن تعزز هذه المبادئ التوجيهية المعايير الأخلاقية وتشجعها على النحو الذي تدعو إليه المنظمة في إطار ميثاق الأمم المتحدة،
    These can be achieved with the following approaches in particular: determining the scope and timing; reviewing the extent to which new or modified systems have achieved the objectives; reporting on the results; making recommendations to management on system development and effectiveness; periodically following up and reporting recommendations to the appropriate senior management officials; and post-implementation review. UN ويمكن تحقيق ذلك باتباع النُهُج التالية على وجه الخصوص: تحديد النطاق والتوقيت؛ واستعراض إلى أي مدى حققت النظم المعدلة أو الجديدة أهدافها؛ والإبلاغ عن النتائج؛ وتقديم التوصيات إلى الإدارة بشأن تطوير النظم وفعاليتها؛ ومتابعة التوصيات والإبلاغ عنها بشكل دوري لكبار المسؤولين الإداريين المختصين؛ واستعراض ما بعد التنفيذ.
    The consultants would collaborate with and assist OIOS auditors in determining whether the peacekeeping missions have adequate controls and mechanisms in place to govern, monitor, measure, evaluate and report on the performance and security of ICT operations and resources and to report to management on any significant residual fraud risk exposures faced by UNLB. UN وسيتعاون الخبراء الاستشاريون مع مراجعي الحسابات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية وسيساعدونهم في تحديد ما إذا كان لدى بعثات حفظ السلام ما يكفي من الضوابط والآليات لتنظيم عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومواردها، ومراقبة أدائها ودرجة أمنها وقياسهما وتقييمهما وتقديم التقارير عنهما، وتقديم تقارير إلى الإدارة بشأن ما قد يتبقى في قاعدة اللوجستيات من حالات ذات بال لمخاطر التعرض لمحاذير الغش.
    V. Recommendations to management to strengthen the UNDP culture of integrity and compliance UN خامسا - توصيات مقدمة إلى الإدارة بشأن تعزيز ثقافة النزاهة والامتثال في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Recommendations to management to strengthen an organizational culture of integrity and compliance UN خامسا - توصيات مقدَّمة إلى الإدارة بشأن دعم ثقافة تنظيمية للنـزاهة والالتزام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد