Female participation rose, and the ratio of male to female stood at one for every three participants at the University of the Third Age. | UN | وارتفعت مشاركة الإناث، وبلغت نسبة الذكور إلى الإناث واحدا لكل ثلاث مشاركات في جامعة المرحلة الثالثة. |
The male to female ratio, which was 2:1 over the past years, was found to be 1:1. | UN | أما نسبة إصابة الذكور إلى الإناث التي كانت 2 إلى 1 في الأعوام السابقة، فقد تبين أنها الآن 1 إلى 1. |
Surveys show that the ratio of male drug users to female is at least 4:1. | UN | وتبيِّنُ الدراسات الاستقصائية أن نسبة الذكور إلى الإناث بين متعاطي المخدرات هي 4: 1. |
The ratio of males to females in diplomatic service is narrowing down as time goes by. | UN | إن نسبة الذكور إلى الإناث في الخدمة الدبلوماسية تقل بمرور الوقت. |
In particular, the ratios of males to females in respect of international staff, national staff and United Nations Volunteers were 68:32, 80:20 and 67:33, respectively. | UN | وعلى وجه الخصوص بلغت نسب الذكور إلى الإناث فيما يتعلق بالموظفين الدوليين والموظفين المحليين ومتطوعي الأمم المتحدة 32:68، و 20:80 و 33:67 على التوالي. |
Present boys to girls ratio is 50:50. | UN | وتبلغ النسبة الحالية للذكور إلى الإناث في المدارس 50 إلى 50. |
for females, however, options for formal employment are far more limited. | UN | وخيارات العمل الرسمي مع ذلك محدودة للغاية بالنسبة إلى الإناث. |
The ratio of male to female diplomats in diplomatic service is narrowing down. | UN | وتتناقص نسبة الذكور إلى الإناث في السلك الدبلوماسي. |
It is concerned, however, at the lack of shelters and centres providing services to female victims of gender-based violence. | UN | بيد أنها تشعر بالقلق إزاء الافتقار إلى مراكز إيواء ومراكز لتقديم الخدمات إلى الإناث ضحايا العنف القائم على نوع الجنس. |
Shaheed Benazir Bhutto Centers for Women have been set up to provide immediate relief to female victims of violence. | UN | أنشئت مراكز الشهيدة بنظير بوتو للمرأة بهدف تقديم الإغاثة الفورية إلى الإناث ضحايا العنف. |
In higher education, the ratio of male to female students in both HBO and university education is approximately 53% to 47% of the total number of students. | UN | وفي التعليم العالي، فإن نسبة الذكور إلى الإناث في كل من التعليم المهني العالي والتعليم الجامعي تبلغ نحو 53 في المائة إلى 47 في المائة من العدد الإجمالي للطلاب. |
The male to female ratio is 102.3. | UN | وتبلغ نسبة الذكور إلى الإناث 102.3. |
Male to female ratio of reported HIV cases - 1.4:1 | UN | :: نسبة الذكور إلى الإناث في حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري المبلَّغ عنها - 1.4:1 |
Through group and one-to-one sessions the service offered to female drug abusers have been improved although it is recognized that collaboration with other agencies still needs to be strengthened. | UN | وقد تحسنت الخدمة التي تقدم إلى الإناث المدمنات على العقاقير عن طريق الجماعات أو من دورة إلى أخرى، وإن يكن من المعترف به أن التعاون مع وكالات أخرى ما زال يحتاج إلى تعزيز. |
The male to female gender ratio was 2.8:1. | UN | وكانت نسبة الذكور إلى الإناث 2.8 إلى 1. |
Gender ratios (male to female) at UNMIK, UNMIL, UNIFIL and MINURCAT as at 30 June 2008 Gender ratios | UN | نسبة الذكور إلى الإناث في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
Through Norwegian embassies in the relevant countries help and guidance to females that are brought from Norway and back to their countries of origin to be mutilated will be given. | UN | وسيقدم العون والإرشاد عن طريق سفارات النرويج في البلدان ذات العلاقة إلى الإناث اللائي يؤتى بهن من النرويج إلى بلدانهن الأصلية لأغراض ذلك التشويه. |
(a) Ratio of males to females in the education system | UN | (أ) نسبة الذكور إلى الإناث في نظام التعليم |
Half of those admitted to high security adult correctional centres for major crimes in 2007 were males between 17 and 30 years of age. The ratio of males to females who commit major crimes is 49:1. | UN | ومثل الذكور في المجموعة العمرية من 17 إلى 30 سنة نصف عدد المودعين، بسبب جرائم كبرى ارتكبت عام 2007، في المؤسسات الإصلاحية ذات الإجراءات الأمنية المشددة المخصصة للراشدين ونسبة الذكور إلى الإناث وسط مرتكبي الجرائم الكبرى 49 إلى 1. |
The ratio of males to females in the Jamaican education system has roughly been 1:1 with the exception of tertiary education, 1:1.8, and special education, 1:1.6 (see table 12). | UN | وتبلغ نسبة الذكور إلى الإناث في نظام التعليم الجامايكي 1:1 تقريباً باستثنـاء التعليم العالي حيث تبلغ هذه النسبة 1:1.8، والتعليم الخاص حيث تبلغ هذه النسبة 1:1.6(انظر الجدول 12). |
40. In West Africa, complementing investments in infrastructure with female literacy campaigns to overcome resistance to girls' education in rural areas led to a significant increase in the rate of enrolment of girls in primary schools. | UN | 40 - وفي غرب أفريقيا، سجّلت معدلات التحاق البنات بالمدارس الابتدائية زيادة كبيرة بفضل تعزيز الاستثمارات في الهياكل الأساسية بحملات لمحو الأمية الموجَّهة إلى الإناث من أجل التغلب على معارضة تعليم الفتيات في المناطق الريفية. |
The age varies according to certain demographic characteristics: the median age for females with schooling is six years older than that of women with no education. | UN | ويختلف السن حسب بعض الخصائص الديموغرافية: فمتوسط السن بالنسبة إلى الإناث المتعلمات أعلى من متوسط السن بالنسبة إلى الإناث غير الحاصلات على تعليم بست سنوات. |
In 2006, based on cases notified by sex, the male-female ratio was 2.5/1, and this ratio had been stable for the last five years. | UN | وكانت نسبة الذكور إلى الإناث 2.5 إلى 1 في عام 2006 على أساس الحالات المبلغ عنها حسب الجنس، وظلت هذه النسبة مستقرة طوال السنوات الخمس الماضية. |