An enquiry to Interpol will help only when INTERPOL can provide additional information through its own channels. | UN | ولن يساعد إرسال استعلام إلى الإنتربول إلا إذا كانت الإنتربول تستطيع توفير معلومات إضافية عن طريق قنواتها الخاصة. |
Malta has also been affiliated to Interpol since the early seventies and has established various contacts that would ensure the exchange of information in areas as required. | UN | وظلت مالطة منتسبة إلى الإنتربول منذ أوائل السبعينات وتقيم اتصالات مختلفة تكفل تبادل المعلومات في المجالات المطلوبة. |
An investigation in Illinois yielded a photocopy of a Belgian passport, which was communicated to Interpol directly. | UN | وأدى تحقيق في ولاية إلينوي إلى الحصول على صورة من جواز سفر بلجيكي، أُرسلت إلى الإنتربول مباشرة. |
All right, we need to get his photograph to Interpol and every antiterrorist agency. | Open Subtitles | حسناً, نحتاج أن نرسل صورته إلى الإنتربول وكل وكالة لمكافحة الإرهاب |
183. The Panel recommends that the United Nations submit names of individuals cited in the travel ban list to Interpol for the issuance of INTERPOL-United Nations Security Council Special Notices. | UN | 183 - ويوصي الفريق الأمم المتحدة بتقديم أسماء الأشخاص المذكورين في قائمة حظر السفر إلى الإنتربول لإصدار نشرات خاصة مشتركة بين الإنتربول ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
:: Transmit to Interpol the court documents about Centrafrican Airlines; | UN | :: أن تحيل إلى الإنتربول الوثائق القضائية المتعلقة بخطوط Centrafrican Airlines؛ |
63. The list forwarded to Interpol has been dispatched to the member States of that organization and feedback is awaited. | UN | 63 - وقد أرسلت القائمة التي أحيلت إلى الإنتربول إلى الدول الأعضاء في تلك المنظمة ونحن في انتظار الرد. |
While United Nations Police is in charge of the INTERPOL office in Kosovo, the Kosovo Police assumed more responsibility in the investigation of cases and in providing information to Interpol | UN | ورغم أن شرطة الأمم المتحدة هي المسؤولة عن مكتب الإنتربول في كوسوفو، تولت شرطة كوسوفو مسؤةلية أكبر عن التحقيق في القضايا وعن تقديم المعلومات إلى الإنتربول |
A further two requests focused on law enforcement or border control which were passed on to Interpol and the European Union Joint Action in Support of the BWC. | UN | وركز طلبان آخران على مسألة إنفاذ القوانين أو مراقبة الحدود، وأحيلا إلى الإنتربول والجهة المشرفة على الإجراءات المشتركة للاتحاد الأوروبي لدعم اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
There is no mandatory requirement for national law enforcement to pass information to Interpol in case of potential terrorist events even though they may potentially be of international concern. | UN | ليس هناك إلزام لسلطات إنفاذ القانون الوطنية بنقل المعلومات إلى الإنتربول في حالة وجود حوادث إرهابية محتملة حتى ولو احتُمل كونها ذات طبيعة دولية. |
Since 20 May 2005, Timor-Leste has sent 10 additional red notices to Interpol. | UN | ومنذ 20 أيار/مايو 2005، أرسلت تيمور - ليشتي 10 إشعارات حمراء أخرى إلى الإنتربول. |
Several weeks later, the United States started reporting back to Interpol following 12 separate seizures of " ecstasy " from Belgium, France and Luxembourg. | UN | وبعد عدة أسابيع بدأت الولايات المتحدة في تقديم إفادات بالمقابل إلى الإنتربول بعد ضبط 12 كمية منفصلة من " الإكستاسي " قادمة من بلجيكا وفرنسا ولكسمبرغ. |
I talked to Interpol. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى الإنتربول |
He's still at large and wanted by every agency from the DEA to Interpol. | Open Subtitles | لا يزال طليقاً ومطلوبًا من كلّ وكالة بدءاً من (وكالة مُكافحة المُخدّرات) إلى (الإنتربول). |
7. During the period under review, the United States of America donated $125,000 to Interpol to enhance the Interpol Weapons and Explosives Tracking System (IWETS) while the Royal Canadian Mounted Police, on behalf of the Canadian Government, donated a sum of Can$ 300,000 to enable the continuation of the project. | UN | 7 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، تبرعت الولايات المتحدة بمبلغ 000 125 دولار إلى الإنتربول لتعزيز النظام الدولي لتتبع الأسلحة والمتفجرات التابع للإنتربول، في حين تبرعت شرطة الخيالة الملكية الكندية، باسم حكومة كندا، بمبلغ 000 300 دولار كندي لتمكين المشروع من الاستمرار. |
96. Along with informing States about the special notices and encouraging their distribution, the Team proposes that the Committee request that States submit to Interpol, where appropriate, any additional law enforcement and related information, such as photographs, fingerprints, physical descriptions and other identifying information, that they possess. | UN | 96 - وفضلا عن إبلاغ الدول بالنشرات الخاصة وتشجيعها على تعميمها، يقترح الفريق على اللجنة أن تطلب إلى الدول أن تقدم إلى الإنتربول ، كلما كان ذلك مناسبا، أية معلومات إضافية لديها تتعلق بإنفاذ القانون وما يتصل به - مثل الصور الفوتوغرافية، والبصمات، وأوصاف الهيئة، والمعلومات الأخرى المحددة للهوية. |
39. Following the agreement of the Committee, the Team currently supports the Committee with the compilation of the data required to support a letter to relevant Member States requesting them to submit these datasets to Interpol for inclusion in the INTERPOL-United Nations Security Council Special Notices, in accordance with their national legislation. | UN | 39 - ويقدم الفريق الدعم للجنة حاليا، بعد موافقتها، في تجميع البيانات المطلوبة لتأييد رسالة موجهة إلى الدول الأعضاء المعنية لطلب تقديم مجموعات البيانات هذه إلى الإنتربول من أجل إدراجها في الإخطارات الخاصة المشتركة بين الإنتربول ومجلس الأمن، وفقا لتشريعاتها الوطنية. |
Once the subject of the notice is identified, the national central bureau (the coordination office in each of the 188 countries belonging to Interpol) notifies the country that requested the notice. | UN | وحالما يتم التعرّف على الشخص المذكور في النشرة يقوم المكتب المركزي الوطني (وهو مكتب التنسيق في كل من البلدان المنتمية إلى الإنتربول والبالغ عددها 188 بلدا) بإبلاغ البلد الذي طلب إصدار النشرة. |
Could law enforcement apply the example of revised WHO IHRs notifications? That is, pass information to Interpol as " law enforcement information of potential international concern " and let Interpol decide whether it is so. | UN | فهل بإمكان سلطة إنفاذ القانون أن تطبق مثال الإخطارات المنصوص عليها في اللوائح الصحية الدولية المنقحة؟ أي نقل المعلومات إلى الإنتربول بوصفها " معلومات متعلقة بإنفاذ القانون ويحتمل أن تكون ذات طبيعة دولية " وتترك الإنتربول تقرر بشأنها. |
The Committee has, upon a recommendation from the Team (S/2014/41, para. 42), written to Member States requesting them to submit biometric data sets of listed individuals to Interpol for inclusion in INTERPOL-United Nations Security Council Special Notices. | UN | وقد وجهت اللجنة، بناء على توصية من الفريق (S/2014/41، الفقرة 42)، رسالة إلى الدول الأعضاء طلبت إليها فيها أن تقدم مجموعات من بيانات الاستدلال البيولوجي للأفراد المدرجين في القائمة إلى الإنتربول من أجل إدراجها في الإخطارات الخاصة المشتركة بين الإنتربول ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |