ويكيبيديا

    "إلى الاتحاد الأفريقي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the African Union in
        
    • to the African Union during
        
    • the African Union with
        
    • to the AU in
        
    • for the African Union in
        
    • to the African Union on
        
    • the African Union to
        
    • to the African Union at
        
    • AU in the
        
    • to the African Union within
        
    • presence of the African Union
        
    Initial coordination with the African Union has concluded, and the Office facilitated the provision of expert advice to the African Union in this regard UN أُنجز تنسيق أولي مع الاتحاد الأفريقي، ويسَّر المكتب تقديم مشورة الخبراء إلى الاتحاد الأفريقي في هذا الصدد
    The United Nations Assistance Cell also continued its assistance to the African Union in the areas of operational planning and management. UN كما واصلت خلية الأمم المتحدة لتقديم المساعدة مساعدتها إلى الاتحاد الأفريقي في التخطيط والإدارة في المجال التشغيلي.
    It looked forward to the report of the Secretary-General on options for UNMIS to provide assistance to the African Union in Darfur. UN وتـتـطلـع المجموعة إلى تلقي تقرير الأمين العام بشأن الخيارات المتاحة للبعثة فيما يخص تقديمها المساعدة إلى الاتحاد الأفريقي في دارفور.
    These elements were included in a report to the African Union during its eighth session which was held between 29 and 30 January 2007. UN وقد أدرجت هذه العناصر في تقرير إلى الاتحاد الأفريقي في دورته الثامنة التي عقدت يومي 29 و30 كانون الثاني/يناير 2007.
    The Council also requested me to report on progress regarding humanitarian relief, and on assistance to the African Union with planning and assessments for its mission in Darfur. UN وطلب المجلس إليّ أيضا أن أقدم تقريرا عن التقدم المحرز فيما يتعلق بأعمال الإغاثة الإنسانية والمساعدة المقدمة إلى الاتحاد الأفريقي في مجالات التخطيط وإجراء التقييمات المتعلقة بالبعثة في دارفور.
    Following the signing of the Declaration on the Ten-Year Capacity Building Programme for the AU (TYCBP-AU) in November 2006 to enhance UN-AU cooperation, UN support has been extended to the AU in the context of the RCM and its Clusters. UN وعقب التوقيع في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 على إعلان البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي لتعزيز التعاون بين الاتحاد والأمم المتحدة، تم تقديم الدعم إلى الاتحاد الأفريقي في إطار لجنة التنسيق والمجموعات التابعة لها.
    Welcoming the United Nations support for the African Union in the field of peacekeeping, including by supporting the efforts of the African Union to develop policy, guidance and training, in particular in the areas of security sector reform, postconflict reconstruction and the protection of civilians, including the problem of sexual violence in armed conflict, UN وإذ يرحب بالدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي في ميدان حفظ السلام بسبل تشمل دعم جهود الاتحاد الأفريقي في سبيل وضع سياسات وتوجيهات ومواد تدريبية في مجالات منها على وجه الخصوص إصلاح قطاع الأمن وإعادة البناء بعد انتهاء النزاع وحماية المدنيين، بما يشمل مشكلــة العنف الجنسي في سياق النـزاع المسلح،
    I should like to reiterate my appeal to donors to make generous contributions to the African Union in this regard. UN وأود أن أكرر ندائي إلى المانحين بتقديم مساهمات سخية إلى الاتحاد الأفريقي في هذا الشأن.
    In this regard there is a need for coherent and effective coordination of support provided by multiple stakeholders to the African Union in the field of peacekeeping capacity-building. UN وفي هذا الصدد، ثمة حاجةٌ إلى تنسيق يتسم بطبيعة مترابطة وفعّالة للدعم الذي تقدمه الأطراف المعنية المتعددة إلى الاتحاد الأفريقي في مجال بناء قدرات حفظ السـلام.
    In this regard, there is a need for coherent and effective coordination of support provided by multiple stakeholders to the African Union in the field of peacekeeping capacity-building. UN وفي هذا الصدد، ثمة حاجةٌ إلى تنسيق متسق وفعال للدعم الذي تقدمه الأطراف المعنية المتعددة إلى الاتحاد الأفريقي في مجال بناء قدرات حفظ السـلام.
    The Panel is to submit its report to the African Union in July 2009. UN ومن المقرر أن يقدم الفريق تقريره إلى الاتحاد الأفريقي في تموز/يوليه 2009.
    In this regard, there is a need for coherent and effective coordination of support provided by multiple stakeholders to the African Union in the field of peacekeeping capacity-building. UN وفي هذا الصدد، ثمة حاجةٌ إلى تنسيق متسق وفعال للدعم الذي تقدمه الأطراف المعنية المتعددة إلى الاتحاد الأفريقي في مجال بناء قدرات حفظ السـلام.
    It is also critical to provide assistance to the African Union in monitoring and evaluating its own programmes and the programmes funded by partners in order to assess their impact and to ensure alignment with their own priorities. UN ومن الأهمية بمكان أيضا تقديم المساعدة إلى الاتحاد الأفريقي في رصد وتقييم البرامج الخاصة به والبرامج الممولة من قبل الشركاء من أجل تقييم تأثيرها وضمان مواءمتها مع أولوياتهم.
    In that regard, my delegation encourages increased assistance to the African Union in the area of peacekeeping operations in general and strengthening the African standby force in particular. UN وفي هذا الصدد، يشجع وفدي على زيادة المساعدة المقدمة إلى الاتحاد الأفريقي في مجال عمليات حفظ السلام عامة وتعزيز القوة الاحتياطية الأفريقية خاصة.
    179. The Special Committee notes the establishment of a joint action plan for United Nations support to the African Union in peacekeeping in the short, medium, and longer term, focusing primarily on collaboration in the areas of conflict prevention and peacekeeping, in particular assistance to the development of the African Standby Force. UN 179 - وتشير اللجنة الخاصة إلى وضع خطة عمل مشتركة تتعلق بتقديم الأمم المتحدة الدعم إلى الاتحاد الأفريقي في حفظ السلام في الآجال القريب والمتوسط والبعيد، تركز بصورة رئيسية على التعاون في مجالي منع الصراع وحفظ السلام، ولا سيما على المساعدة في بناء القوة الاحتياطية الأفريقية.
    179. The Special Committee notes the establishment of a joint action plan for United Nations support to the African Union in peacekeeping in the short, medium, and longer term, focusing primarily on collaboration in the areas of conflict prevention and peacekeeping, in particular assistance to the development of the African Standby Force. UN 179 - وتشير اللجنة الخاصة إلى وضع خطة عمل مشتركة تتعلق بتقديم الأمم المتحدة الدعم إلى الاتحاد الأفريقي في حفظ السلام في الآجال القريب والمتوسط والبعيد، تركز بصورة رئيسية على التعاون في مجالي منع النزاع وحفظ السلام، ولا سيما على المساعدة في بناء القوة الاحتياطية الأفريقية.
    These elements were included in a report to the African Union during its eighth session which was held between 29 and 30 January 2007. UN وقد أدرجت هذه العناصر في تقرير إلى الاتحاد الأفريقي في دورته الثامنة التي عقدت يومي 29 و 30 كانون الثاني/يناير 2007.
    These elements were included in a report to the African Union during its eighth session which was held between 29 and 30 January 2007. UN وقد أدرجت هذه العناصر في تقرير إلى الاتحاد الأفريقي في دورته الثامنة التي عقدت يومي 29 و30 كانون الثاني/يناير 2007.
    In the same resolution, the council specifically requested me to assist the African Union with planning and assessments for its mission in Darfur and to prepare to support the implementation of a future agreement in Darfur in close cooperation with the African Union. UN وفي القرار نفسه، طلب إليَّ المجلس على وجه التحديد أن أقدم المساعدة إلى الاتحاد الأفريقي في مجالات التخطيط وإجراء التقييمات المتعلقة ببعثته في دارفور، وأن أستعد لتقديم الدعم في تنفيذ أي اتفاق يتم التوصل إليه مستقبلا بشأن دارفور بالتعاون الوثيق مع الاتحاد الأفريقي.
    15. Requests the AU to establish a system to address systematically allegations of misconduct, which includes clear mechanisms for receiving and tracking allegations, as well as for following up with troop-contributing countries on the results of investigations and disciplinary actions taken as applicable, and requests the United Nations to advise and provide guidance to the AU in this endeavour; UN 15 - يطلب إلى الاتحاد الأفريقي أن يضع نظاما للمعالجة المنهجية للادعاءات المتعلقة بسوء السلوك، يشمل آليات واضحة لتلقي الادعاءات وتتبعها، وكذلك متابعة نتائج التحقيقات والإجراءات التأديبية المتخذة، حسب الاقتضاء، مع البلدان المساهمة بقوات، ويطلب إلى الأمم المتحدة أن تقدم المشورة والتوجيه إلى الاتحاد الأفريقي في هذا المسعى؛
    Welcoming the United Nations support for the African Union in the field of peacekeeping, including by supporting the African Union's efforts to develop policy, guidance and training in particular in the areas of Security Sector Reform, postconflict reconstruction and the protection of civilians including the problem of sexual violence in armed conflict, UN وإذ يرحب بالدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي في ميدان حفظ السلام بسبل تشمل دعم جهود الاتحاد الأفريقي الرامية إلى وضع سياسات ومبادئ استرشاديــة ومــواد تدريبية فــي مجالات منها على وجه الخصوص إصلاح القطاع الأمني وإعادة البناء فيما بعد النــزاع وحماية المدنيين، بما يشمل مشكلــة العنف الجنسي في سياق النـزاع المسلح،
    42. Darfur rebels from the SLA handed over 20 prisoners of war to the African Union on 16 November 2004, which the rebels said was in line with peace agreements they had signed with Khartoum. UN 42- وسلم متمردو دارفور من أعضاء جيش تحرير السودان 20 أسير حرب إلى الاتحاد الأفريقي في 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2004، الأمر الذي قال عنه المتمردون إنه يتماشى واتفاقات السلام التي وقعوها مع الخرطوم.
    The Department of Peacekeeping Operations is assisting the African Union to develop contingency planning in this regard, as requested. UN وتقدم إدارة عمليات حفظ السلام المساعدة إلى الاتحاد الأفريقي في وضع خطط للطوارئ في هذا الصدد، على النحو المطلوب.
    The full administration and implementation of the fund's activities will be transferred from the initial agencies to the African Union at an appropriate stage. UN وستنقل الإدارة والتنفيذ الكاملان لأنشطة الصندوق من الوكالات الأولية إلى الاتحاد الأفريقي في مرحلة مناسبة.
    The Assistance Cell also continued its assistance to AU in the areas of operational planning and management. UN وواصلت خليـة المساعـدة أيضا تقديم المساعدة إلى الاتحاد الأفريقي في مجالي التخطيط التنفيذي والإدارة.
    In response, the Director elaborated on the support given by the United Nations to the African Union within the framework of the United Nations 10-year capacity-building programme, underlining the focus on conflict prevention. UN وردا على ذلك، تناول المدير بالتفصيل الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي في إطار البرنامج العشري المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لبناء القدرات، مؤكدا على الاهتمام بمنع نشوب النزاعات.
    The Headquarters presence of the African Union Peacekeeping Support Team continued to carry out its mandate as part of the Africa I Division. UN وأدى وجود مكتب الفريق المعني بتقديم الدعم إلى الاتحاد الأفريقي في مجال حفظ السلام في المقر إلى أن يواصل الفريق الاضطلاع بتنفيذ ولايته في إطار شعبة أفريقيا الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد