ويكيبيديا

    "إلى الاشتراك في هذه الجلسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to participate in this meeting
        
    • to participate in the meeting
        
    The President (spoke in Arabic): Under rule 37 of the Council's provisional rules of procedure, I invite the representative of Sierra Leone to participate in this meeting. UN الرئيس: بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، أدعو ممثل سيراليون إلى الاشتراك في هذه الجلسة.
    In accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure, I invite Mr. Albert Koenders, Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, to participate in this meeting. UN وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، أدعو السيد ألبرت كويندرس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، إلى الاشتراك في هذه الجلسة.
    Under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure, I invite Mr. Augustine Mahiga, Special Representative of the Secretary-General for Somalia, to participate in this meeting. UN وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، أدعو السيد أوغستين ماهيغا، الممثل الخاص للأمين العام للصومال، إلى الاشتراك في هذه الجلسة.
    Under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure, I invite Mr. Jan Kubiš, Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, to participate in this meeting. UN وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، أدعو السيد يان كوبيتش، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، إلى الاشتراك في هذه الجلسة.
    572. The Committee nevertheless expresses regret that Afghanistan has not yet submitted its second and subsequent reports, due on 5 August 1986 and thereafter, and was unable to respond to the invitation to participate in the meeting and to provide relevant information. UN ٥٧٢ - وتعرب اللجنة، مع ذلك، عن أسفها ﻷن أفغانستان لم تقدم بعد تقريرها الثاني ولا تقاريرها اللاحقة المطلوب تقديمها في ٥ آب/أغسطس ١٩٨٦ وبعده، وبذلك لم تتمكن من الاستجابة إلى دعوتها إلى الاشتراك في هذه الجلسة ولا توفير المعلومات ذات الصلة.
    I also welcome the representatives of Member States, intergovernmental organizations and civil society organizations, and all those who have accepted the Committee's invitation to participate in this meeting. UN أرحب أيضا بممثلي الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني، وبجميع من قبلوا دعوة اللجنة إلى الاشتراك في هذه الجلسة.
    Under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure, I invite His Excellency Mr. Guillermo Rishchynski, Chairperson of the Sierra Leone country-specific configuration of the Peacebuilding Commission and Permanent Representative of Canada, to participate in this meeting. UN وفقاً للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، أدعو سعادة السيد غييرمو رشينسكي، رئيس التشكيلة القطرية المخصصة لسيراليون في لجنة بناء السلام والممثل الدائم لكندا، إلى الاشتراك في هذه الجلسة.
    Under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure, I invite Mr. Luis Moreno-Ocampo, Prosecutor of the International Criminal Court, to participate in this meeting. UN بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، أدعو السيد لويس مورينو - أوكامبو، المدعي العام لدى االمحكمة الجنائية الدولية، إلى الاشتراك في هذه الجلسة.
    I propose to invite that representative to participate in this meeting, without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN وأعتزم دعوة ذلك الممثل إلى الاشتراك في هذه الجلسة بدون أن يكون له الحق في التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    The President: I have received a letter from the representative of the Central African Republic, in which he requests to participate in this meeting. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): لقد تلقيت رسالة من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى يطلب فيها دعوته إلى الاشتراك في هذه الجلسة.
    Under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure, I invite Mr. Michael von der Schulenburg, Executive Representative of the Secretary-General and head of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone, to participate in this meeting. UN وفقاً للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، أدعو السيد مايكل فون دير شولنبورغ، الممثل التنفيذي للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، إلى الاشتراك في هذه الجلسة.
    The President (spoke in Russian): Under rule 37 of the Council's provisional rules of procedure, I invite the representative of the Sudan to participate in this meeting. UN الرئيس (تكلم بالروسية): بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، أدعو ممثل السودان إلى الاشتراك في هذه الجلسة.
    In accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure, I invite His Excellency Mr. Thomas Mayr-Harting, Head of the Delegation of the European Union to the United Nations, to participate in this meeting. UN ووفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، أدعو سعادة السيد توماس ماير - هارتينغ، رئيس بعثة الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة، إلى الاشتراك في هذه الجلسة.
    Under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure, I invite His Excellency Mr. Thomas Mayr-Harting, Head of the Delegation of the European Union to the United Nations, to participate in this meeting. UN وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، أدعو سعادة السيد توماس ماير - هارتينغ، رئيس بعثة الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة، إلى الاشتراك في هذه الجلسة.
    " In accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure, the President invited the Minister for Foreign Affairs of the former Yugoslav Republic of Macedonia and the representatives of Belgium, Hungary, Italy, Spain, Ukraine and the Federal Republic of Yugoslavia to participate in this meeting. UN " وعملا بالأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعا الرئيس وزير خارجية جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وممثل كل من إسبانيا، وأوكرانيا، وإيطاليا، وبلجيكا، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وهنغاريا، إلى الاشتراك في هذه الجلسة.
    The President: Under rule 37 of the Council's provisional rules of procedure, I invite the representative of Côte d'Ivoire to participate in this meeting. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، أدعو ممثل كوت ديفوار إلى الاشتراك في هذه الجلسة.
    The President: In accordance with rule 37 of the Security Council's provisional rules of procedure, I invite the representatives of Afghanistan, Australia, Canada, Finland, Japan, Norway and Turkey to participate in this meeting. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، أدعو ممثلي أستراليا وأفغانستان وتركيا وفنلندا وكندا والنرويج واليابان إلى الاشتراك في هذه الجلسة.
    The President: Under rule 37 of the Council's provisional rules of procedure, I should like to invite the representatives of Australia, Japan, Malaysia, New Zealand, the Philippines and Timor-Leste to participate in this meeting. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، أود أن أدعو ممثلي أستراليا وتيمور - ليشتي والفلبين وماليزيا ونيوزيلندا واليابان إلى الاشتراك في هذه الجلسة.
    The President: Under rule 37 of the Council's provisional rules of procedure, I should like to invite the representative of the Libyan Arab Jamahiriya to participate in this meeting. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، أود أن أدعو ممثل الجماهيرية العربية الليبية إلى الاشتراك في هذه الجلسة.
    The President (spoke in French): In accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure, I invite Mr. Luis Moreno-Ocampo, Prosecutor of the International Criminal Court, to participate in this meeting. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، أود أن أدعو السيد لويس مورينو - أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية إلى الاشتراك في هذه الجلسة.
    572. The Committee nevertheless expresses regret that Afghanistan has not yet submitted its second and subsequent reports, due on 5 August 1986 and thereafter, and was unable to respond to the invitation to participate in the meeting and to provide relevant information. UN ٥٧٢ - وتعرب اللجنة، مع ذلك، عن أسفها ﻷن أفغانستان لم تقدم بعد تقريرها الثاني ولا تقاريرها اللاحقة المطلوب تقديمها في ٥ آب/أغسطس ١٩٨٦ وبعده، وبذلك لم تتمكن من الاستجابة إلى دعوتها إلى الاشتراك في هذه الجلسة ولا توفير المعلومات ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد