If made in an official language other than English, it shall be translated by the Secretariat into English. | UN | وتترجمه الأمانة العامة إلى الانكليزية إذا قدم بلغة رسمية غير الانكليزية. |
In order to accomplish their tasks they require a language assistant who is also responsible for translating official documents into English or local languages. | UN | وهم يحتاجون في أداء مهامهم إلى مساعد لغوي يتولى أيضا ترجمة الوثائق الرسمية إلى الانكليزية أو إلى اللغات المحلية. |
Dissatisfaction was expressed, however, with the quality of interpretation from Russian into English. | UN | غير أنه قد أُعرب عن عدم الرضا عن جودة الترجمة الشفوية من الروسية إلى الانكليزية. |
His delegation continued to be concerned at the uneven quality of interpretation from Russian into English. | UN | وصرح بأن وفده ما برح يشعر بالقلق إزاء التفاوت في مستوى جودة الترجمة الفورية من الروسية إلى الانكليزية. |
They will provide simultaneous interpretation from Albanian to English and English to Albanian as well as from Serbian to English and from English to Serbian. | UN | وسيقدم هؤلاء الموظفون ترجمة شفوية تلقائية من اﻷلبانية إلى الانكليزية ومن الانكليزية إلى اﻷلبانية وكذلك من الصربية إلى الانكليزية ومن الانكليزية إلى الصربية. |
The representative of France requested that note be taken of the fact that several delegations were not in a position to consider the application in the absence of a translation into English of the received answers. | UN | وطلب ممثل فرنسا أن يسجل أن بعض الوفود يتعذر عليها النظر في الطلب لعدم وجود ترجمة للردود إلى الانكليزية. |
His delegation was particularly concerned about the quality of simultaneous interpretation from Russian into English. | UN | ويشعر وفده بالقلق بصفة خاصة إزاء نوعية الترجمة الفورية المتزامنة من اللغة الروسية إلى الانكليزية. |
If made in an official language other than English, it shall be translated by the Secretariat into English. | UN | وتترجمه الأمانة العامة إلى الانكليزية إذا قدم بلغة رسمية غير الانكليزية. |
With regard to the submitted documentation, much of it was not translated into English. | UN | وفيما يتعلق بالوثائق المقدمة، كان معظمها غير مترجم إلى الانكليزية. |
This would require an in-house capability for initial summary translation from Khmer into English and French. | UN | ويتطلب ذلك توافر قدرة داخلية على الترجمة الموجزة الأولية من لغة الخمير إلى الانكليزية والفرنسية. |
The Action Plan has been translated into English language, printed and promoted in 2010 with participation of many representatives of competent institutions and media. | UN | وتُرجمت خطة العمل إلى الانكليزية وطُبعت وعُممت عام 2010 بالاشتراك مع ممثلين عديدين للمؤسسات المختصة ووسائط الإعلام. |
In addition, the costs for the translation of 300 pages of text into English are estimated at US$ 1,000. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تقدر تكاليف ترجمة ٣٠٠ صفحة من النص إلى الانكليزية بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
These regulations have now been translated from Arabic into English at United Nations Headquarters. | UN | وقد ترجم هذا النظام من اللغة العربية إلى الانكليزية في مقر اﻷمم المتحدة. |
They require interpretation when working with the local police as well as translation of official documents into English or the local languages. | UN | وهم يحتاجون إلى ترجمة شفوية عند العمل مع الشرطة المحلية، وكذلك إلى ترجمة الوثائق إلى الانكليزية أو اللغات المحلية. |
There will be two meetings per day, with interpretation services from and into English and French. | UN | وسيعقد اجتماعان كل يوم، توفﱠر لهما خدمات الترجمة الشفوية من الانكليزية إلى الفرنسية ومن الفرنسية إلى الانكليزية. |
28. Finally, he suggested that, in future, questions should be sent in good time so that they could be answered properly and translated into English. | UN | 28 - واقترح في النهاية أن ترسل الأسئلة في المستقبل في وقت مناسب كي يتسنى الرد عليها كما ينبغي وترجمتها إلى الانكليزية. |
It is planned for the guide to be translated into English and French and adapted to specific country situations for use in other regions of the world. | UN | ومن المقرر ترجمة الدليل إلى الانكليزية والفرنسية وتطويعه بحيث يتماشى مع الظروف الخاصة لكل بلد، ليتم استخدامه في مناطق أخرى من العالم. |
This Permanent Mission is prepared to hold informal consultations or meetings with the expert members of the Committee in order to clarify some terms in the said document for the purposes of its translation into English. | UN | وجدير بالملاحظة أن البعثة الدائمة مستعدة لعقد مشاورات غير رسمية أو اجتماعات مع الخبراء الأعضاء في اللجنة من أجل توضيح بعض المصطلحات الواردة في الوثيقة المذكورة لأغراض ترجمتها إلى الانكليزية. |
6 Available, in Arabic with a translation into English, in the Codification Division of the Office of Legal Affairs. | UN | (6) يمكن الاطلاع عليها بنسخها بالعربية مشفوعة بترجمات إلى الانكليزية لدى شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية. |
Rule 51 of the General Assembly rules of procedure states that these five languages, in addition to English, are the official and working languages of the General Assembly. | UN | وتنص المادة ٥١ من النظام الداخلي للجمعية العامة على أن هذه اللغات الخمس باﻹضافة إلى الانكليزية هي اللغات الرسمية ولغات العمل للجمعية العامة. |
It would ignore the fact that an Indian staff member, for instance, was already at least trilingual, but would expect him or her to have learned a second foreign language in addition to English. | UN | وسيتجاهل حقيقة أن الموظف الهندي، على سبيل المثال، يتكلم بالفعل ثلاث لغات على الأقل، ولكن يُتوقع منه أن يكون قد درس لغة أجنبية ثانية بالإضافة إلى الانكليزية. |