ويكيبيديا

    "إلى البرتغال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to Portugal
        
    • for Portugal
        
    • in Portugal
        
    The Centre issued a press release on the visit to Portugal of the Special Rapporteur on torture. UN وأصدر المركز نشرة صحفية عن الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بالتغريب إلى البرتغال.
    Why, then, had he gone to Portugal concerning East Timor? Had that visit been of help to East Timor? UN فلماذا إذن توجه إلى البرتغال فيما يتعلق بتيمور الشرقية؟ وهل كانت الزيارة تنطوي على مساعدة لتيمور الشرقية؟
    1 warship M-Frigate van Galen class has been exported to Portugal. UN صُدرت سفينة حربية من فئة M-Frigate van Galen إلى البرتغال.
    Its consequences are evident everywhere; from the small island States to Portugal, we can all witness it. UN وعواقبه واضحة في كل مكان؛ ويمكننا أن نشهدها من الدول الجزرية الصغيرة إلى البرتغال.
    The Government of Indonesia has granted permission to 59 East Timorese to leave for Portugal in an expanded family reunion programme. UN وقد منحت حكومة اندونيسيا إذنا لتسعة وخمسين من التيموريين الشرقيين بالسفر إلى البرتغال ضمن برنامج موسع للم شمل اﻷسر.
    One serious concern highlighted was the vacuum left by the departure of the seven or eight judges who leave every year for training in Portugal. UN ومن الشواغل التي برزت، الفراغ الذي أحدثه رحيل سبعة أو ثمانية قضاة، يتوجهون سنويا إلى البرتغال للتدرب.
    Information transmitted to the Government in connection with the Special Rapporteur's visit to Portugal UN المعلومات المحالة إلى الحكومة بشأن زيارة المقرر الخاص إلى البرتغال
    In addition to the visits mentioned in the report, he had made a brief visit to Portugal with regard to East Timor. UN وباﻹضافة إلى الزيارات الوارد ذكرها في التقرير، قام بزيارة قصيرة إلى البرتغال فيما يتعلق بتيمور الشرقية.
    The transfer of criminal proceedings to Portugal is foreseen in Articles 79 to 94 of Law No. 144/99. UN ونقل الإجراءات الجنائية إلى البرتغال منصوص عليه في المواد 79 إلى 94 من القانون رقم 144/99.
    THE RECENT FLOWS OF EAST TIMORESE to Portugal UN التدفقات الحديثة للتيموريين الشرقيين إلى البرتغال
    I'm not going with you to Portugal, I'm staying in Madrid. Open Subtitles لن أذهب معك إلى البرتغال. سأبقى في مدريد.
    In a limited number of cases, Portugal allows the extradition of its nationals, under the condition that the extradited person would be returned to Portugal to serve the sanction eventually imposed upon him/her. UN وفي عدد محدود من الحالات، تسمح البرتغال بتسليم مواطنيها المطلوبين، ولكنها تشترط إعادة الشخص المطلوب تسليمه إلى البرتغال لقضاء العقوبة التي قد تُفرض عليه.
    Nationals of the Democratic Republic of the Congo travelling to Portugal require a visa in order to enter the territory of the European Union and travel restrictions are implemented through the visa application process. UN ويحتاج رعايا جمهورية الكونغو الديمقراطية لدى السفر إلى البرتغال إلى تأشيرة لدخول أراضي الاتحاد الأوروبي، وتطبق قيود على السفر من خلال عملية طلب التأشيرة.
    8 Harpoons and 32 Sea Sparrow have been exported to Portugal. UN صُدرت 8 وحدات من طراز Harpoon و 32 وحدة من طراز Sea Sparrow إلى البرتغال
    In an effort to expand the service's reach, the Secretariat has extended the Hotline internationally to Portugal, Spain, and Italy, in partnership with the Ministry of External Relations and the Ministry of Justice. UN وسعياً إلى توسيع نطاق هذه الخدمة، جعلت الأمانة من ذلك الخط خطاً دولياً يمتد إلى البرتغال وإسبانيا وإيطاليا، بالشراكة مع وزارة العلاقات الخارجية ووزارة العدل.
    The President made visits to Portugal and Singapore, and several high-level delegations visited Timor-Leste. UN وقام الرئيس بزيارات إلى البرتغال وسنغافورة، كما زارت تيمور - ليشتي وفود عدة رفيعة المستوى.
    79. On 5 April, two members of the United Nations team proceeded to Portugal. UN ٧٩ - وفي ٥ نيسان/أبريل توجه اثنان من أعضاء فريق اﻷمم المتحدة إلى البرتغال.
    He travelled to Portugal from 5 to 8 March 1997 and visited Indonesia and East Timor from 20 to 31 March 1997. UN فسافر إلى البرتغال من ٥ إلى ٨ آذار/ مارس ١٩٩٧ وقام بزيارة إندونيسيا وتيمور الشرقية من ٢٠ إلى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    My sincere and affectionate tribute goes out to this man of the law, an exemplary citizen, politician by vocation and internationally renowned jurist who has made unsurpassed contributions to Portugal and its public administration. UN وأعرب عن تقديري الخالص برجل القانــون هذا، المواطن المثالـــي، السياسي بحكم الرسالة التي اختارها، والقانوني المشهور على الصعيــد الدولي، وهو الذي قــدم إسهامات لم يسبق لها مثيل إلى البرتغال وإدارتها العامة.
    The drugs were reportedly destined for Portugal. UN ويُزعم أن المخدرات كانت موجهة إلى البرتغال.
    Eight are in Portugal undergoing training, while 2 work in the Special Panel and 1 in the Court of Appeal. UN وقد أُرسل 8 منهم إلى البرتغال لتلقي التدريب، بينما يعمل قاضيان في الفريق الخاص ويعمل قاضٍ واحد في محكمة الاستئناف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد