The Group welcomes the assistance provided by various development partners to parliamentarians. | UN | ويرحب الفريق بالمساعدة التي يقدمها إلى البرلمانيين مختلف الشركاء في التنمية. |
In Mozambique assistance was provided to parliamentarians for the development of a law to address domestic violence. | UN | وفي موزامبيق، قدمت المساعدة إلى البرلمانيين من أجل وضع قانون يتصدى للعنف المنزلي. |
:: Provide training and technical support to parliamentarians for the exercise of their monitoring and oversight functions on critical reform issues | UN | :: تقديم التدريب والدعم الفني إلى البرلمانيين لممارسة مهامهم الرقابية والإشرافية في مسائل الإصلاح الهامة |
Advanced training modules and a handbook for parliamentarians were also finalized. | UN | ووُضعت الصيغةُ النهائية لوحدات نمطية تدريبية متقدمة ولكتيب موجهٍ إلى البرلمانيين. |
The handbook is intended for parliamentarians who aspire to familiarize themselves with the principles, standards and mechanisms of the international human rights system. | UN | والكتيب موجه إلى البرلمانيين الذين يتطلعون إلى التعرف عن كثب على مبادئ النظام الدولي لحقوق الإنسان ومعاييره وآلياته. |
More purposeful debates targeted at parliamentarians held in parallel to the United Nations meetings could be explored. | UN | ومن الممكن استطلاع إمكانية إجراء مناقشات هادفة بدرجة أكبر وموجهة إلى البرلمانيين بالتوازي مع اجتماعات الأمم المتحدة. |
Publications are increasingly linked to fund-raising efforts; e.g. a recent publication targeted to parliamentarians. | UN | ويزداد ربط المنشورات بجهود جمع التبرعات؛ وعلى سبيل المثال وجه منشور أصدر مؤخرا إلى البرلمانيين. |
Address by the Chair of the Sierra Leone configuration to parliamentarians | UN | خطاب رئيس تشكيلة سيراليون إلى البرلمانيين |
80. Constituents should have easy access to parliamentarians in order for the latter to better represent them in Parliament. | UN | 80- ينبغي أن يكون من السهل على الناخبين الوصول إلى البرلمانيين لكي يمثلهم هؤلاء تمثيلاً أفضل في البرلمان. |
34. Appeals to parliamentarians to promote the establishment and/or enhancement, before 2015, of accurate civil registration systems to register all births and deaths and causes of death, particularly in relation to women, children and adolescents; | UN | 34 - تطلب إلى البرلمانيين أن يشجعوا إنشاء أو تعزيز نظم دقيقة لتسجيل الحالة المدنية قبل حلول عام 2015، من أجل قيد الولادات والوفيات وأسباب الوفاة، خاصة فيما يتعلق بالنساء والأطفال والمراهقين؛ |
The objective of the organization is to provide information and organizational resources to parliamentarians promoting integral human development, especially in the areas of population, the environment, and the welfare of women and children. | UN | يتمثل هدف المنظمة في تقديم المعلومات والموارد التنظيمية إلى البرلمانيين تعزيزا للتنمية البشرية المتكاملة وخاصة في مجالات السكان والبيئة ورفاه المرأة والطفل. |
Country offices carried out advocacy and social mobilization activities in order to increase national support for ratification by reaching out to parliamentarians, religious leaders, mayors and municipal leaders, youth groups and many others. | UN | وقد اضطلعت المكاتب القطرية بأنشطة ترويج وتعبئة اجتماعية من أجل تعزيز الدعم الوطني لعملية التصديق من خلال العمل على الوصول إلى البرلمانيين والزعماء الدينيين ورؤساء البلديات والقادة على مستوى البلديات وجماعات الشباب والعديد من الجهات اﻷخرى. |
In February 1996, it provided, in cooperation with UNDP, training to parliamentarians on topics related to democracy and good governance. | UN | وفي شباط/فبراير ١٩٩٦، قدمت، بالتعاون مع البرنامج اﻹنمائي، تدريبا إلى البرلمانيين بشأن مواضيع تتصل بالديمقراطية والحكم الجيد. |
13. Responding to the assertion that New Zealand did not have a formal mechanism for increasing awareness of the Covenant, he noted that the Bill of Rights Act provided for the provision of advice to parliamentarians with regard to the rights affirmed therein. | UN | 13 - وأشار، ردا على التأكيد بأنه لا توجد لدى نيوزيلندا آلية رسمية للتوعية بالعهد، إلى أن قانون ميثاق الحقوق نص على تقديم المشورة إلى البرلمانيين فيما يتعلق بالحقوق المؤكدة فيه. |
50. In the near future, the environmental law programme will extend its training activities to parliamentarians who are mandated, among other tasks, to implement the various international environmental obligations at the national level. | UN | 50 - وفي المستقبل القريب ستمتد الأنشطة التدريبية لبرنامج القانون البيئي إلى البرلمانيين المكلفين بتنفيذ مختلف الالتزامات البيئية الدولية على الصعيد الوطني، بين مهام أخرى. |
In October 2011, the Office also provided comments to parliamentarians as the draft law was tabled in the National Assembly. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2011، قدمت أيضاً المفوضية تعليقات إلى البرلمانيين في الوقت الذي كان مشروع القانون معروضاً فيه على الجمعية الوطنية. |
It was suggested that while the developing world faced the problem of a lack of communication between parliamentarians and civil society, the developed world was struggling with unequal access by civil society to parliamentarians owing to the activities of lobbyists and special interest groups that distorted that relationship by means of financial contributions. | UN | وأشير إلى أنه في حين أن العالم النامي يواجه مشكلة انعدام التواصل بين البرلمانيين والمجتمع المدني، فإن العالم المتقدم النمو يعاني من انعدام المساواة في وصول المجتمع المدني إلى البرلمانيين بسبب أنشطة جماعات الضغط وجماعات المصالح الخاصة التي تشوه تلك العلاقة بالتبرعات المالية. |
Furthermore, the term " funcionario " is not normally used to refer to parliamentarians either, who are called " representantes " ; nor, although to a lesser extent, to refer to persons who exercise judicial functions even though they are usually officials in the administrative sense of the word. | UN | كما أن مصطلح " funcionario " لا يُستعمل عادة للإشارة إلى البرلمانيين كذلك، وهؤلاء يعرفون بـأنهم " representantes " أي " ممثلون " ؛ أو بدرجة أقل، للإشارة إلى الأشخاص الذين يتولون مهام قضائية مع أنهم يكونون عادة موظفين بالمعنى الإداري للكلمة. |
National training, awareness workshops and meetings on the right to food were carried out for parliamentarians, members of the United Nations Country Team and civil society. | UN | نُظمت على المستوى الوطني حلقات تدريبية، وحلقات عمل في مجال التوعية، واجتماعات فيما يتعلق بالحق في الغذاء، موجهة إلى البرلمانيين وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري والمجتمع المدني(155). |
41. At the 113th IPU Assembly in Geneva, the IPU President jointly, with the United Nations Deputy High Commissioner for Human Rights, launched the IPU/OHCHR handbook on human rights for parliamentarians. | UN | 41 - وخلال الدورة الثالثة عشرة بعد المائة لجمعية الاتحاد البرلماني الدولي في جنيف، افتتح رئيس الاتحاد، بالاشتراك مع نائب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، كتيب الاتحاد/المفوضية عن حقوق الإنسان الموجه إلى البرلمانيين. |
It also recommends the implementation of campaigns to raise awareness about the Convention and the meaning and scope of discrimination against women aimed at the general public and especially at parliamentarians, the judiciary and the legal profession. | UN | وتوصي أيضا بتنفيذ حملات موجهة إلى الجمهور عموما وبالأخص إلى البرلمانيين والقضاء والمهن القانونية من أجل زيادة الوعي بشأن الاتفاقية ومعنى التمييز ضد المرأة ونطاقه. |