Anyway, I showed the chip to some of my tech-heads, and they weren't as blown away as I thought they'd be. | Open Subtitles | على أية حال، شوّفت الرقاقة إلى البعض من رؤوس تقنيتي، وهم لم كما نفخوا بعيدا كما إعتقدت بأنّهم سيكونون. |
I think maybe I'm entitled to some of this money. | Open Subtitles | أعتقد لَرُبَّمَا أَنا معنون إلى البعض مِنْ هذا المالِ. |
He drew attention, however, to some of the Committee's main concerns, which would be reflected in its concluding observations. | UN | غير أنه استرعى الانتباه إلى البعض من مساور القلق الرئيسي للجنة، التي ستنعكس في ملاحظاتها الختامية. |
This centre provides methodological and organizational assistance to cultural events organizers, and also provides financial assistance to some of them. | UN | ويقدم هذا المركز مساعدة منهجية وتنظيمية لمنظمي الأنشطة الثقافية. كما يقدم مساعدات مالية إلى البعض منهم. |
for some of us, it gets worse every day. | Open Subtitles | تزداد سوءاً كل يوم بالنسبة إلى البعض منا |
The costs of care to some of them are borne by the country, under the State insurance scheme. | UN | ويتحمّل البلد، بموجب مخطط تأمين الدولة، تكاليف الرعاية الصحية المقدمة إلى البعض منهم. |
The stigmatization of those infected and affected by HIV/AIDS has led to some of the worst forms of discrimination and isolation within communities. | UN | فقد أدى وصم المصابين بذلك المرض إلى البعض من أسوأ أشكال التمييز والعزلة داخل المجتمعات المحلية. |
The Duchess may be persuasive to some, but she has proved she will stop at nothing to bring an imposter against my husband. | Open Subtitles | قد تكون الدوقة مقنعة بالنسبة إلى البعض لكنها أثبتت أن لا شيء سيردعها لتضع خدّاعاً ضد زوجي |
This may come as a surprise to some of you. | Open Subtitles | قد يكون هذا مفاجأة بالنسبة إلى البعض منكم |
But I made a few phone calls, talked to some people who are nearby -- neighbors and whatnot -- and they reported a whole lot of crazy. | Open Subtitles | لكنني قمت ببعض المكالمات، وتحدثت إلى البعض الجيران أو القريبين من المكان وجميعهم بلَّغوا عن الكثير من الأحداث الجنونية |
We explore the beautiful coral reefs, and discover they are home to some of the Caribbean's best wild life spectacles. | Open Subtitles | نَستكشفُ الشقوق المرجانية الجميلةَ , ونكتشفُ بأنّهم بيتَ إلى البعض من أفضل نظاراتِ حياةِ برّيةِ في الكاريبي |
And it's home to some of China's rarest and most charismatic creatures. | Open Subtitles | وهي موطن إلى البعض من أندر وأكثر المخلوقات المؤثّرة. |
Ah, it's just like he's trying to conform to some sort of popular taste with this incredibly corny group behind him, but he's just... he's just prostituting himself. | Open Subtitles | إنه يحاول الاثبات إلى البعض من أذواق العامة بكل لا يصدق إلى المجموعة السخيفة التي كانت خلفه |
Gotta wear a condom just to listen to some of it. | Open Subtitles | ملابس غوتا واقية جنسية فقط للإستماع إلى البعض منه |
Why don't you just lead me to some, real, old-school Indians that are still keeping it real. | Open Subtitles | الذي لا أنت فقط تقودني إلى البعض هنود المدرسة الكبار السن الصحيحيقيين ذلك ما زال تحفظ هو صحيحيقي |
I'm getting ready to take her over to some of her friends' house. | Open Subtitles | أُصبحُ جاهز لأَخْذها إنتهت إلى البعض مِنْ بيت أصدقائها. |
Let me introduce you to some of our leading statesmen. | Open Subtitles | دعني أقدّمك إلى البعض من رجال دولتنا البارزين. |
Why don't you introduce me to some of your friends? | Open Subtitles | الذي لا تُقدّمُني إلى البعض مِنْ أصدقائِكَ؟ |
First to some of my men, then to all of'em. | Open Subtitles | أولا إلى البعض من رجالي، ثمّ إلى كلّ ' em. |
Look, why don't you come to some of my group analysis meetings? | Open Subtitles | النظرة، التي لا تَجيءُ إلى البعض مِنْ إجتماعاتِ تحليلِ مجموعتِي؟ |
for some of these persons, the time they spend in pretrial detention will not even count as a credit concerning the sentence to be served. | UN | وبالنسبة إلى البعض منهم، لن تُخصم المدة التي قضوها في الاحتجاز رهن المحاكمة من مدة العقوبة التي ستفرض عليهم. |