The business model provides the framework for UNDP support to programme countries towards the fulfilment of their national development strategies, specifically noting: | UN | ويوفر نموذج أعمال البرنامج إطار الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي إلى البلدان المستفيدة من البرامج من أجل تنفيذ استراتيجياتها الوطنية الإنمائية، مع ملاحظة ما يلي على وجه التحديد: |
The business model provides the framework for UNDP support to programme countries towards the fulfillment of their national development strategies. | UN | ويوفر نموذج العمل إطاراً للدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي إلى البلدان المستفيدة من البرامج من أجل تحقيق استراتيجياتها الإنمائية الوطنية. |
UNV support to programme countries in creating a supportive environment for volunteerism, including the establishment of volunteer infrastructure, is now well established. | UN | وقد ترسخ الآن الدعم الذي يقدمه برنامج متطوعي الأمم المتحدة إلى البلدان المستفيدة من البرامج لإيجاد بيئة مواتية للتطوع، بما في ذلك إرساء البنية الأساسية للتطوع. |
139. Within the available resources, distribution across focus areas is a direct reflection of country demand for the full range of development services provided by UNDP to programme countries upon their request. | UN | 139 - ويمثل التوزيع، في نطاق الموارد المتاحة، عبر مجالات التركيز تعبيرا عن طلب البلدان لكامل مجموعة الخدمات الإنمائية التي يقدمها البرنامج الإنمائي إلى البلدان المستفيدة من البرامج بناء على طلبها. |
The resident coordinator system has the responsibility of pooling human and technical expertise to provide better service to the programme countries, but for the moment does not appear to have adequate capacity, in terms of funding and human resources, to discharge this responsibility effectively. | UN | ويتحمل نظام المنسقين المقيمين مسؤولية تجميع الخبرة البشرية والتقنية قصد تقديم خدمات أفضل إلى البلدان المستفيدة من البرامج. غير أنه لا يبدو حتى الوقت الراهن أنه يمتلك القدرة الكافية، من حيث تمويله وموارده البشرية، للاضطلاع بمسؤوليته بفعالية. |
This gives increasing depth to a growing body of knowledge and knowledge services provided by UNDP to programme countries for their use in national, regional and global fora, and informs development partner dialogue and negotiations. | UN | ويعطي ذلك عمقاً متزايداً لحجم متنام من المعرفة وخدمات المعرفة التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى البلدان المستفيدة من البرامج لكي تستخدمها في محافلها الوطنية والإقليمية والعالمية، ويغني حوارها ومفاوضاتها مع شركائها في التنمية. |
This view was also expressed frequently during visits to programme countries as well as in interviews with many United Nations country team members in preparation for the present report. | UN | كما أُعرِب عن هذا الرأي أيضاً في أحيان كثيرة أثناء الزيارات التي اضطلع بها إلى البلدان المستفيدة من البرامج وفي المقابلات الشخصية التي أجريت مع الكثير من أعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية في سياق إعداد هذا التقرير. |
146. Within the available resources, distribution across focus areas is a direct reflection of country demand for the full range of development services provided by UNDP to programme countries at their request. | UN | 146 - ويمثل توزيع الموارد على نطاق مجالات التركيز، في إطار ما هو متاح منها، انعكاسا مباشرا للطلب على النطاق الكامل لمجموعة الخدمات الإنمائية التي يقدمها البرنامج الإنمائي إلى البلدان المستفيدة من البرامج بناء على طلبها. |
Strategic plan shall mean the document that sets the overall direction and provides the framework for guiding support from UN-Women to programme countries to achieve their nationally owned development objectives. | UN | Strategic plan الخطة الاستراتيجية - تعني الوثيقة التي تحدد التوجه العام وتضع الإطار اللازم لتوجيه الدعم المقدم من هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى البلدان المستفيدة من البرامج لتحقيق أهدافها الإنمائية الوطنية. |
During 2012-2013 these initiatives are expected to enhance the profile of UNDP and the quality of services provided to programme countries through improved recruitment, development and retention of highly competent and experienced professionals. | UN | ويتوقع أن تؤدي هذه المبادرات في الفترة 2012-2013 إلى تحسين مكانة البرنامج الإنمائي ونوعية الخدمات المقدمة إلى البلدان المستفيدة من البرامج من خلال تحسين استقدام الموظفين المحترفين ذوي المستوى الرفيع من الكفاءة والخبرة وتنمية قدراتهم واستبقائهم. |
Furthermore, the efforts of the Health Eight (H8) forum -- referred to as the International Partnership for Health -- have led to increasingly coordinated approaches to advocacy with G8 leadership, for leveraging resources and providing support to programme countries. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن جهود مجموعة الثمانية المعنية بالصحة - المشار إليها باسم الشبكة الدولية من أجل اتخاذ التدابير الصحية - قد أسفرت عن اتباع نهج تتزايد تنسيقا إزاء الدعوة في ظل قيادة مجموعة الثمانية، وحشد الموارد وتقديم الدعم إلى البلدان المستفيدة من البرامج. |
Regulation 2.2 definition of " strategic plan " shall mean the document that sets the overall direction and provides the framework for guiding UNFPA support to programme countries to achieve their nationally owned development objectives. | UN | يقصد بتعبير " الخطة الاستراتيجية " الوارد في البند 2-2 الوثيقة التي تحدد التوجه العام وتضع الإطار اللازم لتوجيه الدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى البلدان المستفيدة من البرامج لتحقيق أهدافها الإنمائية الوطنية. |
In keeping with resolution 67/226, UN-Women also continued to support the promotion and transfer of new and emerging technologies to programme countries and women and girls in particular, through active participation in the Working Group on Gender of the Broadband Commission, the process leading up to the 10-year review event of the World Summit on the Information Society, held in February 2013, and through country-level programming. | UN | ووفقا للقرار 67/226، واصلت الهيئة دعم " تعزيز التكنولوجيات الجديدة والمستجدة ونقلها إلى البلدان المستفيدة من البرامج " ، ولا سيما للمرأة والفتاة، وذلك بالمشاركة الفعالة في الفريق العامل المعني بالمسائل الجنسانية التابع للجنة النطاق العريض، وفي عملية التحضير للمناسبة التي أقيمت في شباط/فبراير 2013 لاستعراض نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات بعد مضي عشر سنوات، وعن طريق البرمجة القطرية. |
Strategic plan shall mean the document that sets the overall direction and provides the framework for guiding UN-Women support to programme countries to achieve their nationally owned development objectives. | UN | strategic plan (الخطة الاستراتيجية) تعني الوثيقة التي تحدد التوجه العام وتضع الإطار اللازم لتوجيه الدعم المقدم من هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى البلدان المستفيدة من البرامج لتحقيق أهدافها الإنمائية الوطنية. |
Strategic plan shall mean the document that sets the overall direction and provides the framework for guiding UN-Women support to programme countries to achieve their nationally owned development objectives. | UN | strategic plan (الخطة الاستراتيجية) تعني الوثيقة التي تحدد التوجه العام وتضع الإطار اللازم لتوجيه الدعم المقدم من هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى البلدان المستفيدة من البرامج لتحقيق أهدافها الإنمائية الوطنية. |
10. Requests the United Nations system, in line with paragraphs 45 and 46 of resolution 62/208, to undertake concrete efforts, in consultation with Member States, to support capacity-building for development, the promotion and transfer of new and emerging technologies to programme countries, and the facilitation of access of developing countries to new and emerging technologies in support of operational activities for development; | UN | 10 -يطلب إلى منظومة الأمم المتحدة القيام، بما يتماشى والفقرتين 45 و 46 من القرار 62/208، ببذل جهود ملموسة، بالتشاور مع الدول الأعضاء، لدعم بناء القدرات من أجل التنمية وتشجيع ونقل التكنولوجيات الجديدة والناشئة إلى البلدان المستفيدة من البرامج وتيسير حصول البلدان النامية على التكنولوجيات الجديدة والناشئة دعما للأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية؛ |
The plan sets the strategic direction and provides the overall framework for guiding UNFPA support to programme countries to achieve their nationally-owned development objectives over the next four years in the three interrelated focus areas of population and development, reproductive health and rights and gender equality. | UN | وترسم الخطة التوجه الاستراتيجي، وتقدم الإطار الإجمالي لتوجيه الدعم الذي يقدمه الصندوق إلى البلدان المستفيدة من البرامج في سبيل تحقيق أهدافها الإنمائية ذات الملكية الوطنية، على امتداد السنوات الأربع القادمة في مجالات التركيز الثلاثة المترابطة، وهي السكان والتنمية، والصحة والحقوق الإنجابية، والمساواة بين الجنسين. |
(f) Pursues capacity development across the four focus areas to propel and sustain national changes in human development as the overarching UNDP service to programme countries. | UN | (و) تسعى إلى تنمية القدرات على نطاق مجالات التركيز الأربعة من أجل دفع عمليات التغيير الوطنية في مجال التنمية البشرية إلى الأمام وتحقيق استدامتها، بوصفها أهم ما يقدمه البرنامج الإنمائي من خدمات إلى البلدان المستفيدة من البرامج. |
(f) In the area of `responding to HIV and AIDS', the third global cooperation framework registered considerable achievements in providing direct support, in cooperation with other UNDP units and partners, to programme countries. | UN | (و) وفي مجال " التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " ، سجل إطار التعاون العالمي الثالث إنجازات عظيمة في مجال تقديم الدعم المباشر، بالتعاون مع وحدات البرنامج الإنمائي الأخرى ومع الشركاء، إلى البلدان المستفيدة من البرامج. |
Reflecting its conflict prevention and post-crisis governance mandates, UNDP support to programme countries included support to elections in post-conflict transitions, helping to build local `infrastructures for peace', and strengthening capacity for peacebuilding and conflict prevention. | UN | وإبرازاً لولايتي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتصل بمنع النزاعات والحوكمة في مرحلة ما بعد الأزمات، فقد اشتمل الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى البلدان المستفيدة من البرامج على تقديم دعم لإجراء انتخابات في المراحل الانتقالية التي تعقب انتهاء النزاع، والمساعدة في بناء " البنى الأساسية المحلية من أجل السلام " ، وتعزيز القدرة على بناء السلام ومنع نشوب النزاعات. |
UNFPA procures goods and services to support the organization's operations and has a Procurement Services Branch, which is specialized in the acquisition of contraceptives and related commodities along with equipment for supplying to the programme countries. | UN | ويقوم صندوق السكان بتوفير السلع والخدمات التي تدعم عمليات المنظمة، ولدى الصندوق فرعٌ لخدمات المشتريات متخصص في شراء وسائل منع الحمل والسلع والمعدات المتصلة بها لتوريدها إلى البلدان المستفيدة من البرامج. |