ويكيبيديا

    "إلى البلدان النامية بحلول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to developing countries by
        
    The commitment by developed countries to achieve the target of 0.7 per cent of gross national income (GNI) for ODA to developing countries by 2015 must be met without delay. UN ويجب أن تفي البلدان المتقدمة بدون تأخير بالتزامها بتحقيق هدف تكريس نسبة 0,7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي من أجل المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى البلدان النامية بحلول عام 2015.
    There is need to fulfil ODA commitments, including the commitments made by developed countries to achieve the target of 0.7 per cent of GNP for ODA to developing countries by 2015. UN ويجب الوفاء بالالتزامات بتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية بما في ذلك التزامات البلدان المتقدمة ببلوغ الهدف المتمثل في توفير نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى البلدان النامية بحلول عام 2015.
    As the threat from climate change becomes more evident, financing the response to its impact will become increasingly important. Developed countries have committed to mobilize $100 billion in annual financial flows to developing countries by 2020, but much more is needed. News-Commentary مع تزايد وضوح التهديد المتمثل في تغير المناخ، سوف يصبح تمويل الاستجابة للتأثيرات المترتبة عليه متزايدة الأهمية. وقد تعهدت البلدان المتقدمة بتعبئة 100 مليار دولار في هيئة تدفقات مالية سنوية إلى البلدان النامية بحلول عام 2020، ولكن هناك احتياج إلى ما هو أكثر من ذلك.
    53. His delegation once again urged the developed countries to establish timetables for achieving the target of 0.7 per cent of GNI for ODA to developing countries by 2015 in order to help those countries meet their development goals and the MDGs in a timely manner. UN 53 - وقال إن وفده يحث مرة أخرى البلدان المتقدمة النمو على وضع جداول زمنية لتحقيق هدف تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى البلدان النامية بحلول عام 2015 لمساعدة هذه البلدان على تحقيق أهدافها الإنمائية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مواعيدها.
    40. The costs of meeting the Goals placed a heavy burden on his country's economy, and he urged the developed countries to honour their commitment to allocate 0.7 per cent of their gross national product (GNP) as official development assistance (ODA) to developing countries by 2015. UN 40 - وأضاف قائلاً إن تكاليف مواجهة وتلبية الأهداف يضع عبئاً ثقيلاً على اقتصاد بلده، وحثّ البلدان المتقدمة النمو على احترام التزامها بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي باعتبارها مساعدة إنمائية رسمية تقدَّم إلى البلدان النامية بحلول سنة 2015.
    The Ministers drew particular attention to the decision of some donor countries to establish timetables for the attainment of the 0.7 per cent target of GNP to developing countries by 2015 and 0.15 per cent to 0.2 per cent to the least developed countries (LDCs) by 2010, and in this context, they called for the establishment of an effective mechanism to monitor the progress made towards achieving those targets. UN 33 - ويوجه الوزراء الانتباه بشكل خاص إلى القرار الذي اتخذته بعض البلدان المانحة بوضع جداول زمنية لبلوغ هدف تقديم 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي إلى البلدان النامية بحلول عام 2015 ومن 0.15 في المائة إلى 0.2 في المائة إلى أقل البلدان نمواً بحلول عام 2010، ويدعون في هذا السياق، إلى إنشاء آلية فعالة لرصد التقدم نحو تحقيق تلك الأهداف.
    185. We welcome the important outcomes of the eleventh meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, held in Hyderabad, India, in October 2012, especially the commitment to doubling biodiversity-related international financial flows to developing countries by 2015 and at least maintaining this level until 2020 to contribute to the achievement of the Convention's three objectives. UN ١٨٥ - ونرحب بالنتائج الهامة التي تمخض عنها الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي عقد في حيدر أباد، الهند، في تشرين الأول/أكتوبر 2012، ولا سيما الالتزام بمضاعفة التدفقات المالية الدولية ذات الصلة بالتنوع البيولوجي إلى البلدان النامية بحلول عام 2015، والحفاظ على هذا المستوى على أقل تقدير حتى عام 2020 للإسهام في تحقيق أهداف الاتفاقية الثلاثة.
    The Heads of State or Government drew particular attention to the decision of some donor countries to establish timetables for the attainment of the 0.7 per cent target of GNP to developing countries by 2015 and 0.15 per cent to 0.2 per cent to the least developed countries (LDCs) by 2010, and in this context, they called for the establishment of an effective mechanism to monitor the progress made towards achieving those targets. UN 35 - ويوجه الرؤساء الانتباه بشكل خاص إلى القرار الذي اتخذته بعض البلدان المانحة بوضع جداول زمنية لبلوغ هدف تقديم 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي إلى البلدان النامية بحلول عام 2015 ومن 0.15 في المائة إلى 0.2 في المائة إلى أقل البلدان نمواً بحلول عام 2010، ويدعون في هذا السياق، إلى إنشاء آلية فعالة لرصد التقدم نحو تحقيق تلك الأهداف.
    25. Mr. Bharati (Nepal) welcomed the setting of a timetable by the European Union for reaching the target of 0.7 per cent of GNI as ODA to developing countries by 2015 and its commitment to double aid by 2010 to over $80 billion and urged other developed countries to do likewise. UN 25 - السيد بهاراتي (نيبال): رحب بقيام الاتحاد الأوروبي بوضع جدول زمني لبلوغ هدف تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي في صفة مساعدة إنمائية رسمية إلى البلدان النامية بحلول عام 2015، وبالتزامه بزيادة المعونة إلى ضعفها بحلول عام 2010 بحيث تربو على 80 بليون دولار، كما حث البلدان المتقدمة النمو الأخرى على أن تحذو حذو الاتحاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد