The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بهذه المناسبة. |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
The Temporary President then invited members of the General Assembly to observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | ثم دعا الرئيس المؤقت أعضاء الجمعية العامة إلى التزام دقيقة صمت للصلاة أو التأمل. |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت في تلك المناسبة. |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت في تلك المناسبة. |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت في تلك المناسبة. |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت في تلك المناسبة. |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيدلي الأمين العام ببيان عن السلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت في هذه المناسبة. |
I will now invite you to observe a minute of silence for the victims of the terrorist attacks. | UN | أدعوكم الآن إلى التزام دقيقة صمت إكراما لضحايا هذه الهجمات الإرهابية. |
As a sign of support for victims of torture the High Commissioner invited the joint meeting to observe a minute of silence. | UN | وكإيماءة دعم لضحايا التعذيب، دعت المفوضة السامية الاجتماع المشترك إلى التزام دقيقة صمت. |
The President then invited the General Assembly to observe a minute of silence. | UN | ثم دعا الرئيس الجمعية العامة إلى التزام دقيقة صمت. |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ثم يدعو إلى التزام دقيقة صمت في تلك المناسبة. |
The Temporary President invited members of the General Assembly to observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | دعت الرئيسة المؤقتة أعضاء الجمعية العامة إلى التزام دقيقة صمت للصلاة أو التأمل. |