Reference is made to the initial report about this article. | UN | ويشار إلى التقرير الأولي بشأن هذه المادة. |
2. A first objective, which is of particular relevance to the initial report required to be submitted within two years of the Covenant's entry into force for the State party concerned, is to ensure that a comprehensive review is undertaken with respect to national legislation, administrative rules and procedures, and practices in an effort to ensure the fullest possible conformity with the Covenant. | UN | 2- الهدف الأول، الذي يتسم بأهمية خاصة بالنسبة إلى التقرير الأولي الواجب تقديمه في غضون سنتين من بدء نفاذ العهد بالنسبة إلى الدولة الطرف المعنية، يتمثل في تأمين الاضطلاع باستعراض شامل للتشريع الوطني والقواعد والإجراءات الإدارية والممارسات الوطنية سعياً إلى تأمين الامتثال الكامل للعهد بقدر الإمكان. |
2. A first objective, which is of particular relevance to the initial report required to be submitted within two years of the Covenant's entry into force for the State party concerned, is to ensure that a comprehensive review is undertaken with respect to national legislation, administrative rules and procedures, and practices in an effort to ensure the fullest possible conformity with the Covenant. | UN | 2- الهدف الأول، الذي يتسم بأهمية خاصة بالنسبة إلى التقرير الأولي الواجب تقديمه في غضون سنتين من بدء نفاذ العهد بالنسبة إلى الدولة الطرف المعنية، قوامه تأمين الاضطلاع باستعراض شامل للتشريع الوطني والقواعد والإجراءات الإدارية والممارسات الوطنية سعياً إلى تأمين الامتثال الكامل للعهد بقدر الإمكان. |
51. Reference is made to the preliminary report and oral update on the situation of human rights in the Syrian Arab Republic (A/HRC/17/51). | UN | 51- يمكن الرجوع إلى التقرير الأولي والتحديث الشفوي عن حالة الإنسان في الجمهورية العربية السورية (A/HRC/17/51). |
22. Mr. García Del Toro (Cuba), referring to the preliminary report on the expulsion of aliens (A/CN.4/554), said that the term " expulsion of aliens " in its widest sense formed a suitable basis for the Commission's work. | UN | 22 - السيد غارسيا ديل تورو (كوبا): أشار إلى التقرير الأولي عن طرد الأجانب (A/CN.4/554)، فقال إن عبارة " طرد الأجانب " بأوسع معانيها تشكل أساسا مناسبا لعمل لجنة القانون الدولي. |
349. Reference should be made in this connection to the first report. | UN | ٩٤٣- ينبغي اﻹشارة، في هذا الصدد، إلى التقرير اﻷولي. |
The workshop, along with the preliminary report of the Technology and Economic Assessment Panel referred to in the preceding section and a report by the Secretariat on funding options, had contributed to a robust discussion on the issue of banks during the Working Group meeting, as reflected in the report of that meeting. | UN | وقد ساهمت حلقة العمل، بالإضافة إلى التقرير الأولي الذي قدمه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي المشار إليه في الفرع السابق وتقرير أعدته الأمانة عن خيارات التمويل، في إجراء مناقشة قوية بشأن مسألة هذه المخزونات أثناء اجتماع الفريق العامل، وذلك كما جاء في تقرير ذلك الاجتماع. |
22. In relation to the topic " Protection of persons in the event of disasters " the Commission held a debate on the basis of the preliminary report of the Special Rapporteur (A/CN.4/598). | UN | 22- وفيما يتعلق بموضوع " حماية الأشخاص في حالة الكوارث " ، أجرت اللجنة مناقشة تستند إلى التقرير الأولي للمقرر الخاص (A/CN.4/598). |
2. A first objective, which is of particular relevance to the initial report required to be submitted within two years of the Covenant's entry into force for the State party concerned, is to ensure that a comprehensive review is undertaken with respect to national legislation, administrative rules and procedures, and practices in an effort to ensure the fullest possible conformity with the Covenant. | UN | 2- الهدف الأول، الذي يتسم بأهمية خاصة بالنسبة إلى التقرير الأولي الواجب تقديمه في غضون سنتين من بدء نفاذ العهد بالنسبة الى الدولة الطرف المعنية، قوامه تأمين الاضطلاع باستعراض شامل للتشريع الوطني والقواعد والاجراءات الادارية والممارسات الوطنية سعيا إلى تأمين الامتثال الكامل للعهد بقدر الإمكان. |
Reference is made to the initial report by Morocco (CRC/C/28/Add.1) which refers to the Royal Decree of 10 September 1993 Establishing the Act on the Protection of Abandoned Children. | UN | 265- نحيل إلى التقرير الأولي للمغرب (CRC/C/28 Add.1) الذي تم التطرق فيه إلى الظهير بمثابة قانون لحماية الأطفال المهملين، بتاريخ 10 أيلول/سبتمبر 1993. |
2. A first objective, which is of particular relevance to the initial report required to be submitted within two years of the Covenant's entry into force for the State party concerned, is to ensure that a comprehensive review is undertaken with respect to national legislation, administrative rules and procedures, and practices in an effort to ensure the fullest possible conformity with the Covenant. | UN | 2- الهدف الأول، الذي يتسم بأهمية خاصة بالنسبة إلى التقرير الأولي الواجب تقديمه في غضون سنتين من بدء نفاذ العهد بالنسبة إلى الدولة الطرف المعنية، يتمثل في تأمين الاضطلاع باستعراض شامل للتشريع الوطني والقواعد والإجراءات الإدارية والممارسات الوطنية سعياً إلى تأمين الامتثال الكامل للعهد بقدر الإمكان. |
2. A first objective, which is of particular relevance to the initial report required to be submitted within two years of the Covenant's entry into force for the State party concerned, is to ensure that a comprehensive review is undertaken with respect to national legislation, administrative rules and procedures, and practices in an effort to ensure the fullest possible conformity with the Covenant. | UN | 2- الهدف الأول، الذي يتسم بأهمية خاصة بالنسبة إلى التقرير الأولي الواجب تقديمه في غضون سنتين من بدء نفاذ العهد بالنسبة إلى الدولة الطرف المعنية، يتمثل في تأمين الاضطلاع باستعراض شامل للتشريع الوطني والقواعد والإجراءات الإدارية والممارسات الوطنية سعياً إلى تأمين الامتثال الكامل للعهد بقدر الإمكان. |
The State party refers to the preliminary report by the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions on his mission to the Philippines, which recognizes that efforts have been made by the State party to fight extrajudicial killings (A/HRC/4/20/Add.3, para. 4). | UN | وتشير الدولة الطرف إلى التقرير الأولي الذي قدمه المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، والذي يعترف بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف للتصدي لحالات القتل خارج نطاق القضاء (A/HRC/4/20/Add.3*، الفقرة 4). |
The State party refers to the preliminary report by the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, which recognizes that efforts have been made by the State party to fight extrajudicial killings. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى التقرير الأولي الذي قدمه المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، والذي يعترف بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمكافحة أعمال القتل خارج نطاق القضاء(). |
The State party refers to the preliminary report by the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, which recognizes that efforts have been made by the State party to fight extrajudicial killings. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى التقرير الأولي الذي قدمه المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، والذي يعترف بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمكافحة أعمال القتل خارج نطاق القضاء(). |
244. Reference should be made here to the first report in which the Human Rights Committee was informed of the existing statutory regulations incorporating the principle of non-discrimination into the legal system of the Netherlands Antilles. | UN | ٤٤٢- ينبغي اﻹشارة هنا إلى التقرير اﻷولي الذي أبلغت اللجنة المعنية بحقوق الانسان فيه بما يوجد من تنظيمات تشريعية تضمن مبدأ عدم التمييز في النظام القانوني المتبع في جزر اﻷنتيل الهولندية. |
23. As regards the topic " Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction " the Commission held a debate on the basis of the preliminary report of the Special Rapporteur (A/CN.4/601). | UN | 23- وفيما يتعلق بموضوع " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " ، أجرت اللجنة مناقشة تستند إلى التقرير الأولي للمقرر الخاص A/CN.4/601)). |