ويكيبيديا

    "إلى التماس آراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to seek the views
        
    • sought the views
        
    • seeking the views
        
    • to solicit the views
        
    As I have said earlier, I have attempted to seek the views of all delegations on the way we might proceed. UN وكما ذكرت منذ قليل، لقد سعيت إلى التماس آراء جميع الوفود بشأن الطريق الذي يمكن أن نسلكه.
    It is disappointing that such irresponsible and dishonest attacks have been taken seriously, with no effort to seek the views of the Special Rapporteur or verify the accuracy of the allegations. UN ومن المؤسف أن تحمل هذه الادعاءات اللامسؤولة والكاذبة محمل الجد، دون السعي إلى التماس آراء المقرر الخاص أو التحقق من صحتها.
    Germany would like to add that it would consider it natural that States having initiated or sponsored a General Assembly resolution that includes a request of the Secretary-General to seek the views of Member States on the given subject would report accordingly in a timely and comprehensive manner to the Secretary-General. UN وتود ألمانيا أن تضيف أنها تشعر أنه من الطبيعي أن تقدم الدول التي وضعت أو شاركت في وضع قرار الجمعية العامة، بما في ذلك طلب الأمين العام بالسعي إلى التماس آراء الدول الأعضاء بشأن الموضوع، تقريرا عن ذلك في الوقت المناسب وبطريقة شاملة إلى الأمين العام.
    In his questionnaire the Special Rapporteur sought the views and opinions of Governments and members of civil society on the Committee's definition of adequacy. UN 29- وقد سعى الممثل الخاص في الاستبيان الذي أرسله إلى التماس آراء الحكومات وأفراد المجتمع المدني بشأن تعريف اللجنة ل " الملاءمة " .
    The report aims at seeking the views of all organizations concerned, with the hope that a system-wide report on this subject would be instrumental in clarifying and, eventually, improving the present situation. UN ويهدف التقرير إلى التماس آراء جميع المنظمات المعنية أملا في أن يكون إعداد تقرير على نطاق المنظومة عن هذا الموضوع مفيدا في توضيح الحالة الراهنة وتحسينها في نهاية اﻷمر.
    The assessment will aim to solicit the views of traders with regard to the availability and quality of trade information, and how the lack thereof impacts on their performance. UN ٩٣- وسيهدف التقييم إلى التماس آراء التجار فيما يتعلق بتوفر المعلومات التجارية ونوعيتها، وكيف يؤثر نقص هذه المعلومات على أدائهم.
    8. Invites international and regional organizations to seek the views of the Working Group when formulating or developing relevant policies and instruments; UN 8- يدعو المنظمات الدولية والإقليمية إلى التماس آراء الفريق العامل لدى صياغة أو وضع السياسات والصكوك ذات الصلة؛
    8. Invites international and regional organizations to seek the views of the Working Group when formulating or developing relevant policies and instruments; UN 8- يدعو المنظمات الدولية والإقليمية إلى التماس آراء الفريق العامل لدى صياغة أو تطوير السياسات والصكوك ذات الصلة؛
    7. Invites international and regional organizations to seek the views of the Special Representative when formulating or developing relevant policies and instruments; UN 7- يدعو المنظمات الدولية والإقليمية إلى التماس آراء الممثل الخاص عند صياغة أو وضع السياسات والأدوات ذات الصلة؛
    7. Invites international and regional organizations to seek the views of the Special Representative when formulating or developing relevant policies and instruments; UN 7- يدعو المنظمات الدولية والإقليمية إلى التماس آراء الممثل الخاص عند صياغة أو وضع السياسات والأدوات ذات الصلة؛
    Should the General Assembly approve the Secretary-General’s request for eight new support account posts for the first-tier, full-time component of the RDMHQ, it is the intention to seek the views of the donors as to the disposition of their contributions. UN وإذا ما وافقت الجمعية العامة على طلب اﻷمين العام بإنشاء ٨ وظائف جديدة تمول من حساب الدعم للوحدة اﻷولى، أي للعنصر التفرغي من مقر البعثة، فإن النية ستتجه إلى التماس آراء الجهات المانحة بالنسبة لاستعدادهم لتقديم تبرعات.
    In the resolution, the Assembly invited the Secretary-General to seek the views of States Members of the United Nations and relevant regional and international organizations on issues relating to the environmental effects related to waste originating from chemical munitions dumped at sea. UN وفي القرار، تدعو الجمعية العامة الأمين العام إلى التماس آراء الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية بشأن المسائل المتصلة بالآثار البيئية المترتبة على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر.
    The SBI invited the secretariat to seek the views of the organizing secretariats as well as other organizations on the success of these days in raising awareness about climate change issues, and to report back to the SBI at its twenty-seventh session. UN 66- ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأمانة إلى التماس آراء الأمانات المنظّمة لهذه المناسبات فضلاً عن المنظمات الأخرى فيما يتعلق بنجاح هذه المناسبات في زيادة الوعي بشأن قضايا تغير المناخ، وتقديم تقرير في هذا الشأن إليها في دورتها السابعة والعشرين.
    8. Invites the Secretary-General to seek the views of Member States, relevant regional and international organizations and entities of the United Nations system, including the regional commissions, on issues relating to the development of transport and transit corridors and to communicate such views in a summary report to the General Assembly at its seventieth session. UN 8 - تدعو الأمين العام إلى التماس آراء الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية والكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجان الإقليمية، بشأن المسائل المتعلقة بتطوير النقل وممرات النقل العابر ونقل تلك الآراء إلى الجمعية العامة في تقرير موجز يعرضه عليها في دورتها السبعين.
    12. Invites international and regional organizations to seek the views of the Working Group when formulating or developing relevant policies and instruments, and invites the Working Group to continue to collaborate closely with relevant United Nations bodies, including the treaty bodies and the special procedures; UN 12- يدعو المنظمات الدولية والإقليمية إلى التماس آراء الفريق العامل عند صياغة أو تطوير السياسات والصكوك ذات الصلة، ويدعو الفريق العامل إلى مواصلة التعاون الوثيق مع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة؛
    12. Invites international and regional organizations to seek the views of the Working Group when formulating or developing relevant policies and instruments, and invites the Working Group to continue to collaborate closely with relevant United Nations bodies, including the treaty bodies and the special procedures; UN 12- يدعو المنظمات الدولية والإقليمية إلى التماس آراء الفريق العامل عند صياغة أو تطوير السياسات والصكوك ذات الصلة، ويدعو الفريق العامل إلى مواصلة التعاون الوثيق مع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة؛
    6. Invites the Secretary-General to seek the views of Member States, relevant regional and international organizations and entities of the United Nations system, including the regional commissions, on issues relating to the development of transport and transit corridors and to communicate such views in a summary report to the General Assembly at its seventieth session for further consideration. UN 6 - تدعو الأمين العام إلى التماس آراء الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية والكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجان الإقليمية، بشأن المسائل المتعلقة بتطوير النقل وممرات النقل العابر ونقل تلك الآراء إلى الجمعية العامة في تقرير موجز يعرضه عليها في دورتها السبعين لمواصلة النطر في هذه المسألة.
    3. Invites the Secretary-General to seek the views of Member States and relevant regional and international organizations on issues relating to the environmental effects of waste originating from chemical munitions dumped at sea, as well as on possible modalities for international cooperation to assess and increase awareness on this issue, and to circulate such views to the General Assembly at its sixty-eighth session for further consideration. UN 3 - تدعو الأمين العام إلى التماس آراء الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة بشأن المسائل المتصلة بالآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر، وبشأن الطرائق الممكنة للتعاون الدولي في مجال تقييم هذه المسألة وإذكاء الوعي بها، وتعميم تلك الآراء على الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين لكي تواصل النظر في المسألة.
    The Inspectors also sought the views of the secretariats of the two sister conventions, the Convention on Biological Diversity (CBD) and the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), as well as those of the financial mechanisms available to date to UNCCD, the Global Environment Facility (GEF). UN وسعى المفتشون أيضاً إلى التماس آراء أمانتي اتفاقيتي ريو الأخريين، أي اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، فضلاً عن الآلية المالية المتاحة حالياً للاتفاقية - مرفق البيئة العالمية.
    In addition to improving coordination, United Nations system agencies should be more proactive in seeking the views of small island developing States across the full range of sustainable development issues in order to ensure that they take due account of both national differences and local sensitivities, in particular, sensitivities in relation to such areas as traditional knowledge and the special place of local and indigenous communities. UN " ٦٤ - وباﻹضافة إلى تحسين التنسيق، يتعين على وكالات منظومة اﻷمم المتحدة أن تكون أكثر استباقا إلى التماس آراء الدول الجزرية الصغيرة النامية على نطاق مجموعة كاملة من قضايا التنمية المستدامة، بغية كفالة مراعاتها على النحو الواجب لكل من الفوارق الوطنية والحساسيات المحلية، ولا سيما الحساسيات المتعلقة بمجالات من قبيل المعارف التقليدية والمنزلة الخاصة التي تتمتع بها المجتمعات المحلية واﻷصلية.
    46. As a next step, SPF will seek to solicit the views of Darfurian stakeholders who were not represented during its meetings in Kenana, including the armed movements, internally displaced persons and civilians in those areas controlled by the armed movements, Darfurians in Khartoum and in the diaspora. UN 46 - وسيسعى الملتقى في خطوته التالية إلى التماس آراء أصحاب المصلحة من أبناء دارفور الذين لم يكونوا ممثَّلين خلال اجتماعاته في كِنانة، بمن فيهم الحركات المسلحة والمشردون داخليا والمدنيون الموجودون في المناطق التي تسيطر عليها الحركات المسلحة، وأبناء دارفور الموجودون في الخرطوم والشتات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد