ويكيبيديا

    "إلى التهديد باستعمال القوة أو استعمالها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the threat or use of force
        
    • to the use or threat of force
        
    The second obligation is not to resort to the threat or use of force against outer space objects. UN والالتزام الثاني هو الامتناع عن اللجوء إلى التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي.
    Not to resort to the threat or use of force against outer space objects. UN الامتناع عن اللجوء إلى التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي.
    Not to resort to the threat or use of force against outer space objects; UN :: عدم اللجوء إلى التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي؛
    Not to resort to the threat or use of force against outer space objects of States Parties to the Treaty; UN عدم اللجوء إلى التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي، التابعة للدول الأطراف؛
    Sanctions do not offer an effective means of solving the problem, nor should parties resort to the use or threat of force. UN ولا تمثل الجزاءات وسيلة فعالة لحل المشكلة، ولا ينبغي للأطراف أن تلجأ إلى التهديد باستعمال القوة أو استعمالها.
    In so doing, we must be guided by the principles of the Charter of the United Nations: the peaceful settlement of international disputes, non-recourse to the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State. UN وينبغي أن نسترشد في ذلك بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة: التسوية السلمية للخلافات الدولية، وعدم اللجوء إلى التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد سلامة أراضي أي دولة أو ضد استقلالها السياسي.
    The increasing resort by certain powers to the threat or use of force as an instrument of foreign policy not only jeopardized the basic tenets of Charter-based international law but also posed an unparalleled threat to international peace and security. UN وزيادة لجوء بعض الدول إلى التهديد باستعمال القوة أو استعمالها كأداة للسياسة الخارجية لا يقف عند حد تهديد المبادئ الأساسية والقانون الدولي القائم على الميثاق ولكنه يمثل أيضاً تهديداً لا مثيل له ضد السلام والأمن الدوليين.
    In particular, it may not resort to the threat or use of force in the exercise of diplomatic protection. " UN ولا تستطيع الدولة بصفة خاصة اللجوء إلى التهديد باستعمال القوة أو استعمالها في ممارستها للحماية الدبلوماسية " ().
    It had been further noted that the State defending its nationals could not, in the exercise of diplomatic protection, have recourse to the threat or use of force. UN وأشير كذلك إلى أنه لا يجوز للدولة المدافعة عن رعاياها، عند ممارستها للحماية الدبلوماسية، أن تلجأ إلى التهديد باستعمال القوة أو استعمالها.
    96. It was further noted that the State defending its nationals could not, in the exercise of diplomatic protection, have recourse to the threat or use of force. UN ٩٦ - وأشير كذلك إلى أنه لا يجوز للدولة المدافعة عن رعاياها، عند ممارستها للحماية الدبلوماسية، أن تلجأ إلى التهديد باستعمال القوة أو استعمالها.
    51. In his Preliminary Report, Bennouna declared, without qualification, that States " may not resort to the threat or use of force in the exercise of diplomatic protection. " UN 51 - وقد أعلن بنونه في تقريره الأولي، دون تحفظ، أن الدول لا يجوز لها أن تلجأ إلى التهديد باستعمال القوة أو استعمالها في ممارستها للحماية الدبلوماسية " ().
    The International Law Commission rightly concluded that a State may not seek responsibility for injury resulting from an internationally wrongful act by resorting to the threat or use of force against the territorial integrity or independence of any State, as stated in Article 2, paragraph 4, of the Charter of the United Nations. UN وقد خلُصت لجنة القانون الدولي، وهي محقة، إلى أن الدولة لا يجوز لها أن تسعى إلى إثبات المسؤولية عن الضرر الناشئ عن فعل غير مشروع دولياً عن طريق اللجوء إلى التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد السلامة الإقليمية لأي دولة من الدول أو ضد استقلالها، وفق ما تنص عليه الفقرة 4 من المادة 2 من ميثاق الأمم المتحدة.
    This document prohibits the following basic actions: placing in orbit around the earth any object carrying any kind of weapons; installing such weapons on celestial bodies; stationing such weapons in outer space in any other manner; resorting to the threat or use of force against outer space objects; and encouraging other States, groups of States or international organizations to participate in activities prohibited by this proposed treaty. UN وتحظر هذه الوثيقة الإجراءات الأساسية التالية: نشر أي أجسام تحمل أي أنواع من الأسلحة في المدار حول الأرض؛ تركيب هذه الأسلحة على أجسام فضائية؛ وضع هذه الأسلحة في الفضاء الخارجي بأي شكل آخر؛ اللجوء إلى التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي؛ تشجيع دول أخرى أو مجموعات من الدول أو المنظمات الدولية على المشاركة في أنشطة محظورة بموجب هذه المعاهدة المقترحة.
    6. Consider, for example, Article II's undertaking in Russia-China's draft Treaty on the Prevention of the Placement of Weapons in Outer Space, the Threat or Use of Force Against Outer Space Objects (PPWT), " not to resort to the threat or use of force against outer space objects. " UN 6- ولننظر، مثلاً، إلى التعهد الوارد في المادة2 من مشروع معاهدة لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي بين روسيا والصين()، والذي ينص على " عدم اللجوء إلى التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد