ويكيبيديا

    "إلى الجدول الزمني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • requested to
        
    • to the timetable
        
    • to the schedule
        
    • to Schedule
        
    • to the calendar
        
    • the schedule of
        
    • of the timetable
        
    • to the trial schedule
        
    • the scheduling of the
        
    All interested are kindly requested to register by accessing Library Training Calendar (http://un.libcal.com). UN ويرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق الدخول إلى الجدول الزمني للدورات التدريبية للمكتبة (http://un.libcal.com).
    All interested are kindly requested to register by accessing Library Training Calendar (http://un.libcal.com). UN ويرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق الدخول إلى الجدول الزمني للدورات التدريبية للمكتبة (http://un.libcal.com).
    UNBISnet All interested are kindly requested to register by accessing Library Training Calendar (http://un.libcal.com). UN ويرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق الدخول إلى الجدول الزمني للدورات التدريبية للمكتبة (http://un.libcal.com).
    At this point I would like to draw attention to the timetable of meetings for next week. UN وأود في هذه المرحلة أن أوجه الانتباه إلى الجدول الزمني لاجتماعات الأسبوع القادم.
    I would be happy to see those added to the schedule. UN ويسعدني أن تضاف تلك الجلسات إلى الجدول الزمني.
    In July 2003, HCBD was added to Schedule 1 (List of Toxic Substances) to CEPA 1999. UN وفي تموز/يوليه 2003، اضيفت المادة إلى الجدول الزمني 1 (قائمة المواد السامة) إلى قانون حماية البيئة في كندا لعام 1999.
    The conference constitutes an addition to the calendar of meetings and conferences approved for 2009. UN ويشكل هذا المؤتمر إضافة إلى الجدول الزمني للاجتماعات والمؤتمرات المقررة لعام 2009.
    There are also other issues that could find their way into the schedule of activities of the CD. UN وهناك أيضاً مسائل أخرى يمكن أن تجد طريقها إلى الجدول الزمني لأنشطة المؤتمر.
    UNBISnet All interested are kindly requested to register by accessing Library Training Calendar (http://un.libcal.com). UN ويرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق الدخول إلى الجدول الزمني للدورات التدريبية للمكتبة (http://un.libcal.com).
    UNBISnet All interested are kindly requested to register by accessing Library Training Calendar (http://un.libcal.com). UN ويرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق الدخول إلى الجدول الزمني للدورات التدريبية للمكتبة (http://un.libcal.com).
    UNBISnet All interested are kindly requested to register by accessing Library Training Calendar (http://un.libcal.com). UN ويرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق الدخول إلى الجدول الزمني للدورات التدريبية للمكتبة (http://un.libcal.com).
    UNBISnet All interested are kindly requested to register by accessing Library Training Calendar (http://un.libcal.com). UN ويرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق الدخول إلى الجدول الزمني للدورات التدريبية للمكتبة (http://un.libcal.com).
    UNBISnet All interested are kindly requested to register by accessing Library Training Calendar (http://un.libcal.com). UN ويرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق الدخول إلى الجدول الزمني للدورات التدريبية للمكتبة (http://un.libcal.com).
    UNBISnet All interested are kindly requested to register by accessing Library Training Calendar (http://un.libcal.com). UN ويرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق الدخول إلى الجدول الزمني للدورات التدريبية للمكتبة (http://un.libcal.com).
    Those are the ones I find redundant because they refer to the timetable of informal consultations on various agenda items. UN وهذه هي الفقرات التي لاحظنا أنها تتكرر، لأنها تشير إلى الجدول الزمني للمشاورات غير الرسمية بشأن بنود شتى من جدول الأعمال.
    This then concludes the list of speakers for today, unless any delegation wishes to take the floor at this stage. If not, I would like now to turn to the timetable of meetings for next week. UN وبهذا تنتهي قائمة المتكلمين لهذا اليوم، إلا إذا كان أي وفد يود تناول الكلمة في هذه المرحلة، وإن لم يكن، أود الانتقال إلى الجدول الزمني لجلسات الأسبوع المقبل.
    The report also referred to the schedule of publication of the final results and to the related communication strategy, as well as to the PPP statistics revision policy. UN وأشار التقرير أيضاً إلى الجدول الزمني لنشر النتائج النهائية وإلى استراتيجية الاتصال المطبقة في هذا الصدد، بالإضافة إلى سياسة تنقيح إحصاءات تعادلات القوة الشرائية.
    Response: According to the schedule of draft legislation, the draft law on domestic violence will be submitted to the Government for consideration in January 2007. UN الرد: استنادا إلى الجدول الزمني لمشاريع القوانين، سيقدم مشروع القانون المتعلق بالعنف المنزلي إلى الحكومة لتنظر فيه في كانون الثاني/يناير 2007.
    In July 2003, HCBD was added to Schedule 1 (List of Toxic Substances) to CEPA 1999. UN وفي تموز/يوليه 2003، اضيفت المادة إلى الجدول الزمني 1 (قائمة المواد السامة) إلى قانون حماية البيئة في كندا لعام 1999.
    It is anticipated that the Preparatory Committee would need to hold 24 meetings during 1995 and these would have to be added to the calendar of conferences and meetings. UN ومن المتوقع أن تحتاج اللجنة التحضيرية إلى عقد ٤٢ اجتماعا خلال ٥٩٩١، ويتعين إضافة هذه الاجتماع إلى الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات.
    Again, maybe this is still to be elaborated, but on the basis of the timetable circulated this morning, I don't see that being there. UN ومرة أخرى، فلربما لم تتم صياغة ذلك بعد، لكن بالاستناد إلى الجدول الزمني المعمم صباح هذا اليوم، فإنني لا أرى ذلك فيه.
    As a result, two additional trials had to be added to the trial schedule for 2009. UN ونتيجة لذلك، يتعين إضافة محاكمتين أخريين إلى الجدول الزمني لمحاكمات عام 2009.
    As to the regular budget share of the United Nations Joint Staff Pension Fund, the estimated additional requirements are the result mostly of the scheduling of the presentation of the proposed programme budget for the biennium. UN وبالنسبة لحصة الميزانية العادية في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، فإن الاحتياجات اﻹضافية المقدرة تعزى في معظمها إلى الجدول الزمني لعرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد