ويكيبيديا

    "إلى الجزائر في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to Algeria in
        
    • to Algeria on
        
    • to Algeria at
        
    He asked what steps the State party had taken to ensure that Djamel Ameziane and one other person, who had been sent from Guantánamo to Algeria in December 2013, would not face inhuman treatment. UN 31- وطرح سؤالاً عن الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لضمان ألا تحدث معاملة لا إنسانية لجمال امزيان هو وشخص آخر أُرسلا من سجن غوانتانامو إلى الجزائر في كانون الأول/ديسمبر 2013.
    3. I will carry out an official mission to Algeria in January 2007 and to Zimbabwe in August 2007. UN 3- وسأقوم بزيارة رسمية إلى الجزائر في كانون الثاني/يناير 2007 وإلى زمبابوي في آب/أغسطس 2007.
    Furthermore, since he stated that his Tunisian passport was confiscated in 1986 but that he was able to obtain a new passport before going to Algeria in 1991, he may well have used a legal passport when travelling to Sweden. UN وبالإضافة إلى ذلك، ذكر أن جواز سفره التونسي صودر في عام 1986 ولكنه تمكن من الحصول على جواز سفر جديد قبل الذهاب إلى الجزائر في عام 1991، ويحتمل أن يكون قد استخدم جواز سفر قانوني عندما سافر إلى السويد.
    He was deported from France to Algeria on 23 December 1999, aboard a French ship, but reportedly did not disembark at Algiers. Total cases transmitted, clarified and outstanding to date UN وقد رُحّل من فرنسا إلى الجزائر في 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 على متن سفينة فرنسية، ولكنه لم يغادر السفينة، حسبما جاء في التقارير، في الجزائر العاصمة.
    He was deported from France to Algeria on 23 December 1999, aboard a French ship, but reportedly did not disembark at Algiers. UN وقد رُحّل من فرنسا إلى الجزائر في 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 على متن سفينة فرنسية، لكن أُفيد أنه لم ينزل في الجزائر العاصمة.
    Although wanted for his participation in demonstrations against the involvement of the United States in the Gulf war, he managed to travel illegally to Algeria at the end of 1990 in order to continue his studies. UN وعلى الرغم من أنه كان مطلوباً بسبب مشاركته في المظاهرات ضد ضلوع الولايات المتحدة في حرب الخليج، تمكن من السفر بطريقة غير قانونية إلى الجزائر في نهاية عام 1990 لمواصلة دراسته.
    30. During her mission to Algeria in January 2007, the Special Rapporteur acknowledged progress made with respect to girls' education. UN 30 - وخلال الزيارة التي قامت بها إلى الجزائر في كانون الثاني/يناير 2007، أقرت المقــررة الخاصة بالتقدم المحرز فيما يتعلق بتعليم الفتيات.
    30. UNHCR had also found, following a mission to Algeria in June 1996, that the Saharan refugee camps were open and accessible. UN ٠٣ - وقد خلصت المفوضية أيضا في أعقاب البعثة التي أوفدتها إلى الجزائر في حزيران/يونيه ٦٩٩١، أن مخيمات اللاجئين الصحراويين مفتوحة، ويسهل الوصول إليها.
    Indeed, it is unlikely that the complainant would have waited several months to leave Algeria after quitting his job if he had felt seriously threatened by K.A. Similarly, if K.A. had been as influential as the complainant describes, it is doubtful that the latter would have encountered no particular problems for more than six months following his return to Algeria in June 2001. UN أ. ولو كان نفوذ ك. أ. كما ذكر صاحب البلاغ، فمما يدعو للارتياب أن هذا الأخير لم يواجه أي مشكلة على مدى أكثر من نصف سنة بعد عودته إلى الجزائر في حزيران/يونيه 2001.
    Indeed, it is unlikely that the complainant would have waited several months to leave Algeria after quitting his job if he had felt seriously threatened by K.A. Similarly, if K.A. had been as influential as the complainant describes, it is doubtful that the latter would have encountered no particular problems for more than six months following his return to Algeria in June 2001. UN أ. ولو كان نفوذ ك. أ. كما ذكر صاحب البلاغ، فمما يدعو للارتياب أن هذا الأخير لم يواجه أي مشكلة على مدى أكثر من نصف سنة بعد عودته إلى الجزائر في حزيران/يونيه 2001.
    The Committee wrote to Algeria in September 2013 in that regard, and again in January 2014, when it suggested the week of 4 March 2014 for the visit. UN ووجّهت اللجنة أيضا رسالةً إلى الجزائر في أيلول/سبتمبر 2013 في هذا الصدد، ثم مرة أخرى في كانون الثاني/يناير 2014، واقترحت عندها القيام بالزيارة في أسبوع 4 آذار/مارس 2014.
    The High Commissioner personally encouraged ratification of the Convention during her missions to Algeria in September 2012 and Indonesia in November 2012. UN وشجعت المفوضة السامية شخصياً التصديق على الاتفاقية خلال البعثتين اللتين قامت بهما إلى الجزائر في أيلول/سبتمبر 2012 وإلى إندونيسيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    When travelling to Algeria in 1979, Mr. Aboutalebi had claimed to have represented the group holding the diplomats hostage. At that time, he had been travelling with Abbas Abdi, who had admitted to taking part in the seizure. UN وزعم السيد أبو طالبي، لدى سفره إلى الجزائر في عام 1979، أنه كان يمثل المجموعة التي احتجزت الدبلوماسيين الأمريكيين رهائن وفي ذلك الوقت، كان أبو طالبي يسافر برفقة عباس عبدي الذي اعترف بمشاركته في عملية الاستيلاء على السفارة.
    13. In addition to consolidating its cooperation with global mechanisms, Algeria joined the African Commission on Human and Peoples' Rights. Two delegations comprised of five thematic mandate holders conducted visits to Algeria in December 2009 and December 2010. UN 13 - وبالإضافة إلى تعاونها مع الآليات العالمية في مجال حقوق الإنسان، انضمت الجزائر للآلية الإقليمية الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، حيث قام وفدان مكونان من خمسة من أصحاب الولايات المواضيعية بزيارات إلى الجزائر في شهر كانون الأول/ديسمبر 2009 و 2010.
    He claims to be a victim of a violation of article 15 of the Convention by the Moroccan authorities, which authorized his extradition to Algeria in a case involving drug trafficking and money-laundering. UN ويؤكد صاحب الشكوى أنه وقع ضحية لانتهاك السلطات المغربية للمادة 15 من الاتفاقية، التي أذنت بتسليمه إلى الجزائر في إطار قضية اتجار بالمخدرات وغسيل أموال().
    In terms of cooperation with regional and international instances dealing with human rights, the cooperation of Algeria with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees was shown by the visit of the High Commissioner, Mr. António Guterres, to Algeria in September 2009, who had constructive dialogue with high-level Algerian officials. UN وفيما يتعلق بالتعاون مع الهيئات الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان، برز تعاون الجزائر مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين من زيارة المفوض السامي، السيد أنطونيو غوتيريس، إلى الجزائر في أيلول/سبتمبر 2009 حيث أجرى حوارا بناء مع مسؤولين جزائريين رفيعي المستوى.
    It does not automatically follow that, several years after the alleged events occurred, he would still be at risk of being subjected to torture if removed to Algeria in the near future. UN ولا يستتبع ذلك تلقائياً أنه لا يزال عرضة لخطر التعذيب إن أُعيد إلى الجزائر في المستقبل القريب، بعد مرور عدة سنوات على وقوع ما يدعي من أحداث(ب).
    The urgent appeal concerned the alleged enforced disappearance of Mr. Djamel Ameziane, after he was transferred from Guantanamo Bay to Algeria on 5 December 2013. UN ويتعلق النداء العاجل بادعاء الاختفاء القسري للسيد جميل المزيان بعد نقله من خليج غوانتنامو إلى الجزائر في 5 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    1.3 In a letter dated 21 October 2002 from the complainant's counsel, the Committee was informed that the complainant had been deported to Algeria on 30 September 2002 on a flight to Algiers and that he had been missing since his arrival in Algeria. UN 1-3 وفي رسالة موجهة من محامي صاحب الشكوى بتاريخ 21 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أُبلغت اللجنة بأن صاحب الشكوى قد رُحّل إلى الجزائر في 30 أيلول/سبتمبر 2002 على متن رحلة جوية إلى الجزائر العاصمة وأنه قد ظل في عداد المفقودين منذ وصوله إلى الجزائر.
    1. The author of the communication is the Spanish Refugee Aid Commission [Comisión Española de Ayuda al Refugiado (CEAR)] on behalf of X, an Algerian citizen born on 20 February 1958. It is alleged that he suffered a violation of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment by Spain in being deported to Algeria on 24 November 1994. UN ١ - مقدم البلاغ هو اللجنة الاسبانية لمساعدة اللاجئين بالنيابة عن " سين " ، وهو مواطن جزائري ولد في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٥٨، ويدعى بأنه عانى من انتهاك اسبانيا للمادة ٣ من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره مــن ضـروب المعاملة أو العقوبـة القاسيـة أو اللاإنسانيـة أو المهينـة بسبب إبعاده إلى الجزائر في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    He returned to Tunisia once, in June 1991, when his father became ill, but returned to Algeria at the end of the year after obtaining a Tunisian passport. UN وعاد إلى تونس في حزيران/يونيه 1991، عندما أصبح والده مريضاً، ولكنه عاد إلى الجزائر في نهاية العام بعد الحصول على جواز سفر تونسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد