ويكيبيديا

    "إلى الجمعية العامة لاتخاذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the General Assembly for
        
    V.78 The Advisory Committee transmits the estimates under section 21 to the General Assembly for appropriate action. UN خامسا - 78 وتحيل اللجنة الاستشارية تقديرات الباب 21 إلى الجمعية العامة لاتخاذ الإجراء اللازم.
    In addition, all the more difficult issues had been referred to the General Assembly for action. UN وإضافة إلى ذلك، أحيلت جميع المسائل الأكثر صعوبة إلى الجمعية العامة لاتخاذ إجراء بشأنها.
    The Panel was informed that the Commission conducts quinquennially a review of the Noblemaire principle based on total compensation comparison and that the results are reported to the General Assembly for action. UN وأبلغ الفريق بأن اللجنة تقوم كل خمس سنوات بإجراء استعراض لمبدأ نوبلمير على أساس مقارنة جميع عناصر الأجر وأن نتائج هذا الاستعراض تبلغ إلى الجمعية العامة لاتخاذ إجراء بشأنها.
    He trusted that the Fifth Committee would refer the matter to the General Assembly for a final decision. UN وأعرب عن أمله في أن تحيل اللجنة الخامسة هذه المسألة إلى الجمعية العامة لاتخاذ قرار نهائي بشأنها.
    The Advisory Committee transmits the estimates under section 21 to the General Assembly for appropriate action. UN خامسا - ٨٤ وتحيل اللجنة الاستشارية تقديرات الباب ٢١ إلى الجمعية العامة لاتخاذ اﻹجراء المناسب.
    Upon inquiry, the Committee was informed that any balance of funds remaining at the end of the biennium would be reported to the General Assembly for a decision. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة أن أي رصيد من المبالغ المتبقية في نهاية فترة السنتين سيبلغ إلى الجمعية العامة لاتخاذ قرار بشأنه.
    The Advisory Committee transmits the estimates under section 21 to the General Assembly for appropriate action. UN خامسا - ٧٩ تنقل اللجنة الاستشارية التقديرات تحت الباب ١٢ إلى الجمعية العامة لاتخاذ اﻹجراء المناسب.
    The Advisory Committee transmits the estimates under section 21 to the General Assembly for appropriate action. UN خامسا - ٨٤ وتحيل اللجنة الاستشارية تقديرات الباب ٢١ إلى الجمعية العامة لاتخاذ اﻹجراء المناسب.
    When the Council has taken further decisions, a more detailed review of the administrative and budgetary implications that will flow from them could be made, and more specific estimates presented to the General Assembly for appropriate action. UN وحينما يتخذ المجلس قرارات أخرى، سيتسنى إجراء استعراض أكثر تفصيلا لما سيترتب عنها من آثار في الإدارة والميزانية، وتقديم تقديرات أكثر تحديدا إلى الجمعية العامة لاتخاذ ما يناسب من إجراءات.
    When such decisions have been taken, a more detailed review of the administrative and budgetary implications that will flow from the Council's decisions can be made, and more specific estimates presented to the General Assembly for appropriate action. UN وعندما تتخذ تلك القرارات، سيتسنى القيام باستعراض أكثر تفصيلا للآثار المترتبة في الإدارة والميزانية على قرارات المجلس، وستقدم تقديرات أكثر تحديدا إلى الجمعية العامة لاتخاذ الإجراءات المناسبة بشأنها.
    In that case the matter will be referred to the General Assembly for its decision with a full explanation of the rationale, the systems and database architecture involved and associated procedures for the sharing and protection of identity data. UN وفي هذا الحالة، ستُحال المسألة إلى الجمعية العامة لاتخاذ قرار مع إيضاح كامل لأسباب ذلك، وما ينطوي عليه الأمر من بناء نظم وقواعد بيانات، وما يصاحب ذلك من إجراءات لتبادل وحماية البيانات عن الهوية.
    V.83 The Advisory Committee refers the estimates under section 22 to the General Assembly for appropriate action. UN خامسا - 83 وتحيل اللجنة الاستشارية التقديرات الواردة تحت الباب 22 إلى الجمعية العامة لاتخاذ الإجراء المناسب.
    " 3. Requests the Secretary-General, should the extrabudgetary resources for the Mission become insufficient, to report to the General Assembly for further action. " UN " 3- تطلب إلى الأمين العام، في حالة ما إذا أصبحت موارد البعثة الخارجة عن الميزانية غير كافية، أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة لاتخاذ تدابير إضافية. "
    On the proposal of the Chairman the Committee decided, without a vote, to take note of the report of the High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations and to transmit it to the General Assembly for appropriate action. UN قــررت اللجنة، بنــاء على اقتراح مــن الرئيس، بدون تصويت، أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة وأن تحيله إلى الجمعية العامة لاتخاذ ما يلزم من إجراءات.
    The Secretary-General would conduct a broader review to determine where there was duplication or overlapping of activities, or where activities had lost their relevance and would present recommendations to the General Assembly for appropriate decisions. UN وسيقوم اﻷمين العام باستعراض أوسع نطاقا لتحديد المواضع التي فيها ازدواجية في اﻷنشطة أو تداخل فيما بينها أو المواضع التي فقدت فيها اﻷنشطة أهميتها، كما سيقدم توصيات إلى الجمعية العامة لاتخاذ القرارات المناسبة.
    By decision 1997/223, the Council endorsed the recommendations contained in paragraphs 240 (a) and (b) of the report of the Committee for Development Planning and decided to submit them to the General Assembly for appropriate action. UN في المقرر ١٩٩٧/٢٢٣، أقر المجلس التوصيات الواردة في الفقرتين ٢٤٠ )أ( و )ب( من تقرير لجنة التخطيط اﻹنمائي وقرر إحالتها إلى الجمعية العامة لاتخاذ اﻹجراء المناسب بشأنها.
    45. The Advisory Committee recommended that the monitoring, evaluation and control of the resources allocated to section 20 should be strengthened in each of the implementing and executing entities and was transmitting the estimates for section 20 to the General Assembly for appropriate action. UN ٤٥ - واستطرد قائــلا إن اللجنة الاستشارية توصي بتعزيــز رصد وتقييم ومراقبة الموارد المخصصة للباب ٢٠ في كل كيان من الكيانات المطبقة والمنفذة وتحيل التقديرات المتعلقة بالباب ٢٠ إلى الجمعية العامة لاتخاذ اﻹجراء المناسب.
    (c) Requests the Secretary-General, should the extrabudgetary resources for the Mission become insufficient, to report to the General Assembly for further action. UN (ج) تطلب إلى الأمين العام ، يقوم، في حالة عدم توفر موارد كافية للبعثة من الموارد الخارجة عن الميزانية، بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة لاتخاذ إجراءات أخرى.
    (e) In order to help streamline the segment and to allow more time for the core functions of the Council, the Council could take note of some aspects of issues that have a significant political dimension, and transmit them to the General Assembly for action. UN (هـ) ومن أجل المساعدة في تبسيط أعمال أي جزء من الاجتماعات وإتاحة قسط أكبر من الوقت لمهام المجلس الأساسية، يمكن للمجلس أن يحيط علما ببعض جوانب المسائل التي تكتسي بعدا سياسيا هاما، وأن يحيلها إلى الجمعية العامة لاتخاذ قرار بشأنها.
    " 9. Welcomes the accomplishment of the United Nations Guidelines for the Alternative Care of Children and the decision of the Human Rights Council, by its resolution 11/7 of 17 June 2009, to submit them to the General Assembly for action thereon; UN " 9 - ترحب بالانتهاء من وضع مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لتوفير الرعاية البديلة للأطفال، وقرار مجلس حقوق الإنسان، بموجب قراره 11/7 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2009، تقديم هذه المبادئ إلى الجمعية العامة لاتخاذ إجراءات بشأنها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد