ويكيبيديا

    "إلى الحكومات من أجل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to Governments for
        
    • to Governments to
        
    • to Governments in
        
    (iii) Mechanisms for the worldwide promotion of space law, not only through education, but also through the provision of technical assistance to Governments for the development of national space legislation; UN `3` آليات للنهوض بقانون الفضاء عالميا، لا من خلال التعليم فحسب وإنما من خلال تقديم مساعدة تقنية أيضا إلى الحكومات من أجل وضع تشريعات وطنية متعلقة بالفضاء؛
    The focus is now on assistance to Governments for institution-building for sustainable forest management. UN وينصب التركيز اﻵن على تقديم المساعدة إلى الحكومات من أجل بناء القدرات لادارة اﻷحراج ادارة مستدامة.
    (iii) Mechanisms for the worldwide promotion of space law, not only through education, but also through the provision of technical assistance to Governments for the development of national space legislation; UN `3` آليات الترويج لقانون الفضاء على نطاق العالم، لا من خلال التثقيف فحسب بل ومن خلال تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومات من أجل صوغ تشريعات وطنية خاصة بالفضاء؛
    Inter-agency results seek greater coherence in policy advice provided to Governments to advance women's leadership. UN وتسعى النتائج المشتركة بين الوكالات إلى تحقيق مزيد من التماسك، والمشورة في مجال السياسات التي تقدم إلى الحكومات من أجل النهوض بالدور القيادي للمرأة.
    At the national level, technical assistance will be provided to Governments to strengthen national drug control coordination bodies, and to elaborate and implement comprehensive national drug control strategies and programmes, also known as master plans. UN وعلى الصعيد الوطني، سيجري تقديم مساعدة تقنية إلى الحكومات من أجل تعزيز هيئات التنسيق الوطنية لمراقبة المخدرات ولوضع وتنفيذ استراتيجيات وبرامج وطنية شاملة لمراقبة المخدرات، تُعرف كذلك بالخطط الرئيسية.
    In addition, obligations are recognized in relation to test results and other data submitted to Governments in order to obtain approval of pharmaceutical and agrochemical products. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإنه يُسلﱠم بوجود التزامات فيما يتصل بنتائج الاختبارات والبيانات اﻷخرى التي تُقدﱠم إلى الحكومات من أجل نيل الموافقة على المنتجات الصيدلانية والكيميائية - الزراعية.
    13.4 Drawing from the Fund of the Programme, technical advice and assistance will be provided to Governments in support of a balanced approach to drug abuse control targeting both illicit supply and demand. UN ١٣-٤ واعتمادا على صندوق برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات ستقدم المشورة والمساعدة إلى الحكومات من أجل دعم اتباع نهج متوازن إزاء مراقبة إساءة استعمال المخدرات لاستهداف العرض والطلب غير المشروعين معا.
    These amounts written off were long outstanding advances made to Governments for nationally executed projects, which are considered unrecoverable. UN وتتمثل هذه المبالغ المشطوبة في سلف مستحقة منذ مدة طويلة قدمت إلى الحكومات من أجل المشاريع المنفذة وطنيا، واعتبرت هذه السلف غير قابلة للتحصيل.
    In accordance with articles 16 and 21 of its statute, the Commission decided to transmit the draft articles, through the Secretary-General, to Governments for comments and observations. UN وقررت اللجنة، وفقا للمادتين ١٦ و ٢١ من نظامها اﻷساسي، إحالة مشاريع المواد، عن طريق اﻷمين العام، إلى الحكومات من أجل تقديم تعليقاتها وملاحظاتها عليها.
    Environmental law input and assistance to Governments for the development of a shared water agreement under the Southern African Development Community Water Protocol UN مدخلات القانون البيئي والمساعدة المقدمة إلى الحكومات من أجل وضع اتفاق لتقاسم المياه في إطار بروتوكول المياه الصادر عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    Environmental law advisory services to Governments for applying means to promote sustainable patterns of production and consumption UN الخدمات الاستشارية في مجال القانون البيئي المقدمة إلى الحكومات من أجل تطبيق وسائل تشجيع أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة
    Aid coordination mechanisms included round tables organized by UNDP, consultative groups organized by the Bank, joint United Nations-Bretton Woods institutions support to Governments for its relations with donors, or no regular involvement at all. UN وشملت آليات تنسيق المعونة عقد اجتماعات مائدة مستديرة نظمها البرنامج اﻹنمائي وأفرقة استشارية نظمها البنك وتقديم دعم مشترك بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز إلى الحكومات من أجل علاقاتها مع المانحين أو عدم وجود أي مشاركة عادية تذكر.
    Aid coordination mechanisms included round tables organized by UNDP, consultative groups organized by the Bank, joint United Nations-Bretton Woods institutions support to Governments for its relations with donors, or no regular involvement at all. UN وشملت آليات تنسيق المعونة عقد اجتماعات مائدة مستديرة نظمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأفرقة استشارية نظمها البنك وتقديم دعم مشترك بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز إلى الحكومات من أجل علاقاتها مع المانحين أو عدم وجود أي مشاركة تذكر.
    On the national level, technical assistance will be provided to Governments to strengthen national drug control coordination bodies, and to elaborate and implement comprehensive national drug control strategies and programmes, also known as master plans. UN وعلى الصعيد الوطني، سيجري تقديم مساعدة تقنية إلى الحكومات من أجل تعزيز هيئات التنسيق الوطنية لمراقبة المخدرات ولوضع وتنفيذ استراتيجيات وبرامج وطنية شاملة لمراقبة المخدرات، تُعرف كذلك بالخطط الرئيسية.
    On the national level, technical assistance will be provided to Governments to strengthen national drug control coordination bodies, and to elaborate and implement comprehensive national drug control strategies and programmes, also known as master plans. UN وعلى الصعيد الوطني، سيجري تقديم مساعدة تقنية إلى الحكومات من أجل تعزيز هيئات التنسيق الوطنية لمراقبة المخدرات ولوضع وتنفيذ استراتيجيات وبرامج وطنية شاملة لمراقبة المخدرات، تُعرف كذلك بالخطط الرئيسية.
    Joint missions had been conducted and joint appeals had been made to Governments to provide greater assistance to the victims of human rights violations. UN وقد تم الاضطلاع ببعثات مشتركة وتوجيه نداءات مشتركة إلى الحكومات من أجل توفير مزيد من المساعدة لضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    Continued funding from the Global Programme to Enhance Reproductive Health Commodity Security enabled the Fund to expand its support to Governments to mainstream Reproductive Health Commodity Security into national health policies, programmes, budgets and plans. UN وبفضل استمرار التمويل من البرنامج العالمي لتعزيز توافر سلع الصحة الإنجابية، تمكّن الصندوق من توسيع نطاق الدعم الذي يقدمه إلى الحكومات من أجل إدماج مبدأ توافر سلع الصحة الإنجابية في صلب السياسات والبرامج والميزانيات والخطط المتعلقة بالصحة على الصعيد الوطني.
    82. Since UNDP, UNICEF and UNFPA faced similar problems, he encouraged them to cooperate in meeting the challenge, especially by providing common assistance to Governments to help them to comply with the United Nations Financial Regulations and Rules. UN ٨٢ - وأردف يقول إنه نظرا ﻷن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان تواجه مشاكل متشابهة، فإنه يشجعها على أن تتعاون في التصدي لذلك التحدي، لا سيما عن طريق تقديم مساعدة مشتركة إلى الحكومات من أجل معاونتها على الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    4. The ADB provides assistance to Governments to enhance the performance of public institutions, especially courts, regulatory institutions and ministries of justice, through the establishment of legal training institutions, web-based access to training and legal research materials. UN 4- يقدّم مصرف التنمية الآسيوي المساعدة إلى الحكومات من أجل تحسين أداء المؤسسات العمومية، ولا سيما المحاكم والمؤسسات التنظيمية ووزارات العدل، عن طريق إنشاء مؤسسات للتدريب القانوني ، والوصول عبر شبكة الويب إلى المواد التدريبية ومواد البحوث القانونية.
    Advisory services to Governments in the preparation of poverty reduction strategy papers and common country assessments, (one mission), (internal: Division of Policy Development and Law), (GC.22/21) UN (أ) تقديم خدمات إستشارية إلى الحكومات من أجل إعداد ورقات إستراتيجية الحد من الفقر والتقييمات القطرية الموحدة (مهمة واحدة)، (داخلياً: شعبة تطوير السياسات العامة والقانون)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)
    Advisory services to Governments in the preparation of poverty reduction strategy papers and common country assessments, (two missions), (internal: Division of Policy Development and Law), (GC.22/21) UN (أ) تقديم خدمات إستشارية إلى الحكومات من أجل إعداد ورقات إستراتيجية للحد من الفقر والتقييمات القطرية الموحدة (بعثتان)، (داخلياً: شعبة تطوير السياسات العامة والقانون)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)
    Advisory services to Governments in the implementation of small island developing States-related activities (3 missions), (internal: Division of Environmental Policy Implementation, Division of Early Warning and Assessment), (SS VIII/2) ** UN (ز) تقديم خدمات إستشارية إلى الحكومات من أجل تنفيذ الأنشطة المتصلة بالدول النامية الجزرية الصغيرة (ثلاث مهام)، (داخلياً: شعبة تنفيذ السياسات البيئية، وشعبة الإنذار المبكر والتقييم)، (مقرر الدورة الإستثنائية 8/2)**

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد