ويكيبيديا

    "إلى الحكومة فيما يتعلق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Government concerning the
        
    • the Government on
        
    • to the Government in the
        
    • to the Government regarding
        
    • to the Government related to
        
    • to the Government with regard to
        
    • to the Government for
        
    56. On 5 June 2000, the Special Rapporteur sent a communication to the Government concerning the situation of lawyer Valdenia Aparecida Paulino. UN 56- في 5 حزيران/يونيه 2000، وجّه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بحالة المحامية فالدينيا آباريسيدا باولينو.
    172. On 11 May 1999, the Special Rapporteur sent a letter to the Government concerning the case of lawyer Yoshihiro Yasuda. UN 172- وفي 11 أيار/مايو 1999، أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بحالة المحامي يوشيهيرو ياسودا.
    187. On 28 October 1999, the Special Rapporteur sent a letter to the Government concerning the case of the editor and publisher of the Post on Sunday Tony Gachoka. UN 186- في 28 تشرين الأول/أكتوبر 1999، أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بحالة محرر وناشر صحيفة بوست أون صاندي Post on Sunday، توني غاشوكا.
    It was responsible for monitoring trends in the field of women's issues and advising the Government on policy initiatives. UN وهو مسؤول عن رصد الاتجاهات في مجال قضايا المرأة، وتوجيه المشورة إلى الحكومة فيما يتعلق بالمبادرات في مجال السياسات.
    During 2003, activities included support to the Commission on Truth, Reception and Reconciliation, such as the provision of expert advice and database assistance; human rights training of the police; support to the Government in the process of reporting to treaty bodies; and support to civil society. UN وتضمنت الأنشطة خلال عام 2003، تقديم الدعم إلى لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة، مثل تقديم مشورة الخبراء والمساعدة المتعلقة بقواعد البيانات؛ وتدريب قوات الشرطة في مجال حقوق الإنسان؛ وتقديم الدعم إلى الحكومة فيما يتعلق بعملية إبلاغ هيئات المعاهدات؛ وتقديم الدعم إلى المجتمع المدني.
    On 6 December 1999, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal to the Government regarding the arrest and detention of Zahoor Ansari and Ayub Khoso, respectively publisher and columnist of the newspaper Alakh. UN 225- وجه المقرر الخاص في 6 كانون الأول/ديسمبر 1999 نداءً عاجلاً إلى الحكومة فيما يتعلق بتوقيف واحتجاز زاهور أنصاري وأيوب خوسو وهما، على التوالي، ناشر وكاتب عمود صحفي في صحيفة Alakh.
    The Committee also submits motions to the Government related to strategies and concepts in the area of human rights, as well as motions for improving the enforcement of human rights. UN وتقدم اللجنة أيضاً مقترحات إلى الحكومة فيما يتعلق باستراتيجيات ومفاهيم في مجال حقوق الإنسان إلى جانب مقترحات ترمي إلى تحسين إعمال حقوق الإنسان.
    The main objective of the Act is the establishment of a Council with the responsibility to conduct studies on all matters regarding minimum wages and to make recommendation to the Government with regard to making of a minimum wages order. UN وهدفه الرئيسي هو إنشاء مجلس يتولى مسؤولية إجراء دراسات بشأن جميع المسائل المتعلقة بالحد الأدنى للأجور وتقديم توصية إلى الحكومة فيما يتعلق بوضع نظام للحد الأدنى للأجور.
    BNUB closely monitored this exercise and provided support to the Government for its implementation. UN ورصد المكتب هذه العملية عن كثب وقدم الدعم إلى الحكومة فيما يتعلق بتنفيذها.
    191. On 25 June 1999, the Special Rapporteur sent a letter to the Government concerning the killing of four judges. UN 190- في 25 حزيران/يونيه 1999، أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بمقتل أربعة قضاة.
    208. On 13 August 1999, the Special Rapporteur sent a letter to the Government concerning the case of human rights lawyer Israel Ochoa Lara. UN 208- في 13 آب/أغسطس 1999، أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بحالة إسرائيل اوتشوا لارا، المحامي في مجال حقوق الإنسان.
    220. On 12 April 1999, the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government concerning the case of lawyer Asma Jahangir. UN 220- وفي 12 نيسان/أبريل 1999، أرسل المقرر الخاص نداء عاجلاً إلى الحكومة فيما يتعلق بحالة المحامية أسما جاهانجير.
    235. On 1 July 1999, the Special Rapporteur sent a letter to the Government concerning the case of Judge Antonia Saquicuray. UN 235- في 1 تموز/يوليه 1999، أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بحالة القاضية أنتونيا ساكيكوراي.
    On 23 September 1997, the Special Rapporteur transmitted a communication to the Government concerning the harassment of three lawyers and a judge. UN ٨٧- وفي ٣٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، وجه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بمضايقة ثلاثة محامين وقاض.
    218. On 14 January 1999, the Special Rapporteur sent a letter to the Government concerning the harassment of the defence counsel for the former Prime Minister, Benazir Bhutto, and Senator Asif Ali Zardari. UN 218- في 14 كانون الأول/يناير 1999، أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بالتحرش بمحامي الدفاع عن رئيسة الوزراء السابقة بنظير بوتو والسيناتور أسيف علي زرداري.
    That commission would also advise the Government on its international obligations on the protection and promotion of human rights. UN وهذه اللجنة ستقدم أيضا المشورة إلى الحكومة فيما يتعلق بالتزاماتها الدولية في مجال حماية حقوق الإنسان والنهوض بها.
    He was assigned to the Physical Planning Unit, and advised the Government on policies pertaining to housing and human settlements. UN وكلف بالعمل في وحدة التخطيط المادي، وقام بإسداء المشورة إلى الحكومة فيما يتعلق بالسياسات المتصلة بالإسكان والمستوطنات البشرية.
    72. Working in an integrated manner with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in Burundi and with other partners, ONUB would maintain its assistance to the Government in the protection and promotion of human rights and capacity-building, in addition to the ongoing monitoring of the human rights situation. UN 72 - تواصل عملية الأمم المتحدة في بوروندي، وهي تعمل بصورة متكاملة مع مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في بوروندي ومع شركاء آخرين، تقديم مساعدتها إلى الحكومة فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان والنهوض بها وبناء القدرات، فضلا عن مواصلة رصد حالة حقوق الإنسان.
    Provision of advice and technical support through United Nations thematic working groups, policy recommendations and the good offices role of the Special Representative of the Secretary-General to the Government in the establishment of municipal governments and the provision of advice on decentralization and local governance to newly created municipalities, ensuring equal participation of women and youth in local government structures UN تقديم المشورة والدعم التقني إلى الحكومة فيما يتعلق بإنشاء السلطات البلدية المحلية، وذلك عن طريق أفرقة الأمم المتحدة العاملة المواضيعية، والتوصيات المتعلقة بالسياسات، والمساعي الحميدة للممثل الخاص للأمين العام، وإسداء المشورة إلى البلديات المنشأة حديثا بشأن اللامركزية والحكم المحلي، مع كفالة مشاركة متكافئة للمرأة والشباب في هياكل الحكم المحلي
    On 2 March 2000, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal to the Government regarding Gohar Ali, a correspondent for Surkhab, and Malik Rab Nawaz, a reporter with Maidan. UN 226- وفي 2 آذار/مارس 2000، وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً إلى الحكومة فيما يتعلق بحالة جوهر علي، وهو مراسل لصحيفة Surkhab، ومالك راب نواز، وهو مراسل لصحيفة Maidan.
    On 5 January 2010, the Working Group sent a prompt intervention letter to the Government regarding the alleged harassment suffered by relatives of a disappeared person to accept a presumption of death certificate. UN 46- في 5 كانون الثاني/يناير 2010، وجه الفريق العامل رسالة طلب تدخل فوري إلى الحكومة فيما يتعلق بالمضايقات التي يدعى أن أقارب شخص مختف يتعرضون لها لكي يقبلوا الحصول على شهادة بافتراض الوفاة.
    207. Currently, the main components of UNMIN include an arms monitoring office, a political affairs office, and a technical advisory unit, focusing on the coordination of support to the Government related to the Comprehensive Peace Agreement, the agreement on monitoring the management of arms and armed personnel and subsequent political agreements related to the peace process in Nepal. UN 207 - وتشمل العناصر الرئيسية للبعثة، حاليا، مكتبا لرصد الأسلحة، ومكتبا للشؤون السياسية، ووحدة تقنية استشارية، يتركز عملها على تنسيق الدعم المقدم إلى الحكومة فيما يتعلق باتفاق السلام الشامل، واتفاق رصد إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين، والاتفاقات السياسية اللاحقة المتصلة بعملية السلام في نيبال.
    By letter dated 26 February 1996, the Special Rapporteur transmitted information to the Government with regard to the fate of Mr. Héctor Peraza Linares, journalist with the Havana Press Agency. UN ٠٤- وبخطاب مؤرخ في ٦٢ شباط/فبراير ٦٩٩١ أحال المقرر الخاص معلومات إلى الحكومة فيما يتعلق بمصير السيد هكتور بيرازا لينارس، وهو صحفي يعمل مع وكالة أنباء هافانا.
    (ii) To study and make suggestions to the Government for the prevention as well as the therapeutic handling of the problem of child abuse. UN `٢` دراسة وتقديم اقتراحات إلى الحكومة فيما يتعلق بتفادي مشاكل الاعتداء على اﻷطفال ومعالجتها طبيا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد