The mission has also established regular flights from Kadugli to Khartoum and from Gok Machar to Abyei town. | UN | وأنشأت البعثة كذلك رحلات جوية منتظمة من كادقلي إلى الخرطوم ومن قوك مشار إلى بلدة أبيي. |
They conducted three field missions to Khartoum and Darfur in 2013. | UN | وقاموا بثلاث بعثات ميدانية إلى الخرطوم ودارفور في عام 2013. |
Ambassador Rice and Ambassador Grant will co-lead the mission visit to Khartoum. | UN | وسوف ترأس السفيرة رايس والسفير غرانت معاً زيارة البعثة إلى الخرطوم. |
:: Travel of staff from sectors and team sites to Khartoum, Juba or Entebbe for training | UN | :: سفر موظفين من مقرات القطاعات ومواقع الأفرقة إلى الخرطوم أو جوبا أو عنتيـبي للحصول على تدريب |
The two aircraft had arrived in Khartoum from the Fujairah International Airport in the United Arab Emirates and were en route to N'Djamena. | UN | وقد وصلت الطائرتان إلى الخرطوم قادمتين من مطار الفجيرة الدولي بالإمارات العربية المتحدة وكانتا في طريقهما إلى نجامينا. |
At a rally in Nyala on 24 July, the President called on Minawi to return to Khartoum. | UN | وفي تجمع شهدته نيالا في 24 تموز/يوليه، دعا الرئيس البشير مناوي إلى العودة إلى الخرطوم. |
:: Ten Darfurians were arrested in the three Darfur states and transported aboard a Government of the Sudan aircraft to Khartoum, where they were detained and tortured. | UN | :: 10 أشخاص من أصول دارفورية، اعتقلوا في ولايات دارفور الثلاث ونقلوا إلى الخرطوم على متن طائرة تابعة لحكومة السودان، حيث جرى احتجازهم وتعذيبهم. |
All detainees who are transferred to Khartoum are flown aboard Government of the Sudan military aircraft. | UN | وقد نقل هؤلاء المحتجزون جميعهم إلى الخرطوم عن طريق الجو على متن طائرة عسكرية تابعة لحكومة السودان. |
Fixed-wing aircraft will be employed for the movement of personnel travelling outside the Operation, as regular flights to Khartoum are planned. | UN | وسوف تستخدم الطائرات الثابتة الجناحين لنقل الأفراد للسفر خارج منطقة العملية، حيث من المقرر تسيير رحلات منتظمة إلى الخرطوم. |
Immediately after the attack, the Sudan requested that a United Nations team be sent to Khartoum to inspect the destroyed plant. | UN | وفور وقوع الهجوم، طلب السودان إيفاد فريق تابع لﻷمم المتحدة إلى الخرطوم كي يتفقد المصنع المدمﱠر. |
The children had sought safety in UNICEF’s Juba compound before being sent under UNICEF protection to Khartoum. | UN | وقد قصد هؤلاء اﻷطفال مبنى اليونيسيف في جوبا طلبا للسلامة قبل أن يرسلوا إلى الخرطوم تحت حماية اليونيسيف. |
The three children were transported from the southern city of Juba to Khartoum, where they were placed in the care of UNICEF and UNHCR, before being repatriated to Uganda. | UN | وتم نقل اﻷطفال الثلاثة من مدينة جوبا الجنوبية إلى الخرطوم وتم تسليمهم إلى اليونيسيف ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لرعايتهم قبل إعادتهم إلى وطنهم في أوغندا. |
He was then taken to Khartoum, where he was interrogated and accused of collaborating with the rebels. After three days of interrogation, he was taken to Kobar prison. | UN | وبعد القبض عليه وضع داخل حاوية قيد فيها بالسلاسل في ساقيه ويديه لمدة ٢١ ساعة، ثم اقتيد إلى الخرطوم حيث استجوب واتهم بالتعاون مع المتمردين. |
Redeployment of one international staff member to Khartoum and abolition of one national staff post | UN | :: نقل موظف دولي واحد إلى الخرطوم وإلغاء وظيفة موظف وطني واحدة |
26. The Office of the Prosecutor also conducted three missions to Khartoum. | UN | 26 - كما أوفد مكتب المدعي العام ثلاث بعثات إلى الخرطوم. |
As a result, some 135 non-essential United Nations staff were relocated to Khartoum the following day. | UN | وفي أعقاب ذلك ، جرى في اليوم التالي نقل حوالي 135 من موظفي الأمم المتحدة غير الأساسيين إلى الخرطوم. |
He also encouraged them to send a delegation to Khartoum for the second round of talks with the Islamic Courts. | UN | كما شجعهم على إرسال وفد إلى الخرطوم لحضور الجولة الثانية من المحادثات مع المحاكم الإسلامية. |
I also dispatched the same mission that had visited Chad to Khartoum and Darfur. | UN | كما أوفدتُ إلى الخرطوم ودارفور نفس البعثة التي قامت بزيارة إلى تشاد. |
She referred to her recent visit to Khartoum and Darfur and her meetings with various interlocutors. | UN | وأشارت إلى الزيارة التي قامت بها مؤخرا إلى الخرطوم ودارفور واجتماعاتها مع مختلف المحاورين. |
No Darfur Protection Cluster Group meetings were held as a result of the relocation of UNHCR international staff to Khartoum | UN | ولم تعقد أي اجتماعات لفريق المجموعة المعنية بالحماية في دارفور نتيجة لنقل موظفي المفوضية الدوليين إلى الخرطوم |
The members of the commission met the human rights officers after their arrival in Khartoum. | UN | والتقى أعضاء اللجنة بموظفي حقوق الإنسان بعد وصولهم إلى الخرطوم. |
He left Addis Ababa for Khartoum a few hours after the failed assassination attempt using a Sudanese passport under the name Faisal Lutfi Abdellatif. | UN | غادر أديس أبابا إلى الخرطوم بعد بضع ساعات من محاولة الاغتيال الفاشلة مستخدما جواز سفر سودانيا باسم فيصل لطفي عبد اللطيف. |