Conclusions resulting from the Standing Committee's consideration of these protection issues are being submitted to the fiftieth session of the Executive Committee for adoption. | UN | وتحال الاستنتاجات التي أسفر عنها نظر اللجنة في قضايا الحماية هذه إلى الدورة الخمسين للجنة التنفيذية لاعتمادها. |
After long deliberations, the Working Group submitted quite a substantive report to the fiftieth session of the General Assembly. | UN | وبعد مداولات طويلة قدم الفريق العامل إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة تقريرا دسما إلى حد كبير. |
As coordinator of the consultations, she would therefore recommend that further consideration should be deferred to the fiftieth session of the General Assembly. | UN | وقالت إنها ستوصي لذلك، وبصفتها منسقة المشاورات، بإرجاء مواصلة النظر في هذه المسألة إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
It proposed that the consideration of the issue should be deferred until the fiftieth session of the General Assembly, pending an updated report of the Secretary-General on the reform of the internal system of justice in the United Nations Secretariat. | UN | ولــكن يقترح إرجــاء النظر في هذه المسألة إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة، انتظارا لتقديم تقرير مستكمل من اﻷمين العام عن إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
24. Canada, therefore, suggests that a follow-on study, to be submitted to the fiftieth session of the United Nations General Assembly in 1995, be undertaken. | UN | ٢٤ - وعليه، تقترح كندا إجراء دراسة متابعة تقدم إلى الدورة الخمسين في عام ١٩٩٥ للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Increasing the influence of young people over decisions affecting them would help to avoid future social problems, and he suggested that Member States could perhaps send youth representatives to the fiftieth session of the General Assembly. | UN | وذكر أن زيادة تأثير الشباب في القرارات التي تؤثر عليهم ستساعد على تجنب المشاكل الاجتماعية في المستقبل، واقترح أن ترسل الدول اﻷعضاء ممثلين من الشباب إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
My delegation fully supports the Secretary-General's plans to have appropriate follow-up strategies ready for timely submission to the fiftieth session of the General Assembly. | UN | ويؤيد وفد بلادي تأييدا تاما خطط اﻷمين العام الرامية إلى إتمام إعداد استراتيجيات مناسبة للمتابعة لتقديمها في وقت مناسب إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
The rapporteur would in turn report back to the fiftieth session in May 2013. | UN | وسيتولى المقرر بدوره تقديم تقرير إلى الدورة الخمسين في أيار/مايو 2013. |
Upon adoption of this addendum in the plenary, the secretariat will incorporate the changes contained therein into the annual report of the Conference on Disarmament to the fiftieth session of the General Assembly. | UN | وستقوم اﻷمانة فور اعتماد هذه الاضافة في الجلسة العامة بإدماج التغييرات الواردة في الاضافة في التقرير السنوي المقدم من مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
Consideration of case No. 6/1995 was postponed to the fiftieth session. | UN | وأرجئ النظر في الحالة رقم ٦/١٩٩٥ إلى الدورة الخمسين. |
Head of the Algerian delegation to the fiftieth session of the Council of Ministers of the League of Arab States, Cairo, September 1968. | UN | رئيس الوفد الجزائري إلى الدورة الخمسين لمجلس وزراء جامعة الدول العربية، القاهرة، أيلول/سبتمبر ١٩٦٨. |
That Group, which presented its first report to the fiftieth session, is charged both with a thorough review of the work of the various entities and with determining future trends and the role of the Organization. | UN | وهذا الفريق الذي قدم تقريره اﻷول إلى الدورة الخمسين مكلف بأمرين. أولا إجراء مراجعة شاملة لعمل مختلف الكيانات في ضوء الاتجاهات المحددة للمستقبل ودور المنظمة. |
The report of the Working Group to the fiftieth session of the General Assembly, contained in document A/50/47, reflects the thrust of the Group's deliberations. | UN | وتقرير الفريق العامل إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة، الوارد في الوثيقة A/50/47، يعكس المرمى العام لمداولات الفريق. |
This report, together with the substantive report that the Conference presented to the fiftieth session of the General Assembly, constitute a solid foundation on which Ambassador Ramaker can build and conclude the negotiations. | UN | إن هذا التقرير، إلى جانب التقرير الموضوعي الذي قدمه المؤتمر إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة، يشكلان أساساً راسخاً يمكن للسفير السيد راماكر أن يبني المفاوضات ويختتمها عليه. |
At its forty-ninth session, the General Assembly decided to defer consideration of the item to the fiftieth session (decision 49/490). | UN | وفي الدورة التاسعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الخمسين )المقرر ٤٩/٤٩٠(. |
(e) Calls on the Standing Committee to report on its work to the fiftieth session of the Executive Committee. | UN | )ﻫ( تدعو اللجنة الدائمة إلى أن تقدم تقريراً عن أعمالها إلى الدورة الخمسين للجنة التنفيذية. |
He recalled that his predecessor had submitted a draft resolution on the subject, consideration of which had been postponed until the fiftieth session of the General Assembly. | UN | وذكﱠر الرئيس في هذا الصدد، أن سلفه كان قد قدم مشروع قرار بشأن هذه المسألة وكان قد تقرر إرجاء النظر فيها إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
He was a member of the Chinese delegation from the forty-seventh to fiftieth sessions of the General Assembly, and the representative of China to the Fifth Committee. | UN | وكان عضوا في وفد الصين من الدورة السابعة والأربعين إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة، وممثلا للصين لدى اللجنة الخامسة. |
Part I contained comments on those reports which had been prepared for consideration by the General Assembly at its forty-ninth session but which had been postponed to its fiftieth session. | UN | ويتضمن الفصل اﻷول الملاحظات المتعلقة بالتقارير التي كان على الجمعية العامة النظر فيها في دورتها التاسعة واﻷربعين ولكنها أرجئت إلى الدورة الخمسين. |
What I have just said was not written recently. It was not written when we drafted the Belgian statement for the fiftieth session of the General Assembly. | UN | إن ما قلته لتوي لم يُكتب في اﻵونة اﻷخيرة، ولم نكتبه حينما كنا نعد البيان البلجيكي إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
In his report to the Commission on Human Rights at the fiftieth session, the Special Rapporteur mentioned, and analysed, a number of them. | UN | وقد ذكر المقرر الخاص عدداً منها وحللها في تقريره إلى الدورة الخمسين للجنة حقوق اﻹنسان. |