The Committee considers each report and makes such suggestions and general recommendations as it may consider appropriate and forwards those to the State party concerned. | UN | وتنظر اللجنة في كل تقرير وتقدم اقتراحات وتوصيات عامة وفقا لما تراه مناسبا وترسلها إلى الدولة الطرف المعنية. |
In each case, he made specific recommendations to the State party concerned to strengthen the protection of indigenous people's access to land. | UN | وأصدر في كل حالة توصيات خاصة إلى الدولة الطرف المعنية ترمي إلي تعزيز حماية حصول الشعوب الأصلية على الأراضي. |
The Committee considers each report and makes such suggestions and general recommendations as it may consider appropriate and forwards these to the State party concerned. | UN | وستنظر اللجنة في كل تقرير، وستقدم اقتراحات وتوصيات عامة وفقا لما تراه مناسبا، وترسلها إلى الدولة الطرف المعنية. |
They are forwarded as soon as possible to the State party concerned and included in the Committee's report. | UN | وترسَل في أقرب وقت ممكن إلى الدولة الطرف المعنية وتُدرج في تقرير اللجنة. |
They are forwarded as soon as possible to the State party concerned and included in the Committee's report. | UN | وترسل في أقرب وقت ممكن إلى الدولة الطرف المعنية وتدرج في تقرير اللجنة. |
The Committee may also wish to consider whether follow-up might also involve missions to the State party concerned. | UN | وقد تود اللجنة أيضا النظر فيما إذا كانت المتابعة قد تشمل أيضا القيام ببعثات إلى الدولة الطرف المعنية. |
As appropriate, the Chairperson forwards the Committee’s views to the State party concerned. | UN | ويقوم الرئيس، حسب الاقتضاء، بنقل آراء اللجنة إلى الدولة الطرف المعنية. |
The report of the Coordinator on follow-up was then forwarded to the State party concerned. | UN | وأحيل فيما بعد تقرير المنسق المعني بالمتابعة إلى الدولة الطرف المعنية. |
They are forwarded as soon as possible to the State party concerned and included in the Committee's report. | UN | وتُرسل في أقرب وقت ممكن إلى الدولة الطرف المعنية وتُدرج في تقرير اللجنة. |
After examining a communication, the Committee shall forward its suggestions and recommendations, if any, to the State party concerned and to the petitioner. | UN | وتقوم اللجنة، بعد دراسة البلاغ، بإحالة اقتراحاتها وتوصياتها، إن وجدت، إلى الدولة الطرف المعنية وإلى الملتمِس. |
After examining a communication, the Committee shall forward its suggestions and recommendations, if any, to the State party concerned and to the petitioner. | UN | وتقوم اللجنة، بعد دراسة البلاغ، بإحالة اقتراحاتها وتوصياتها، إن وجدت، إلى الدولة الطرف المعنية وإلى الملتمس. |
They are forwarded as soon as possible to the State party concerned and included in the Committee's report. | UN | وتُرسل في أقرب وقت ممكن إلى الدولة الطرف المعنية وتُدرج في تقرير اللجنة. |
They are forwarded as soon as possible to the State party concerned and included in the Committee's report. | UN | وترسل في أقرب وقت ممكن إلى الدولة الطرف المعنية وتدرج في تقرير اللجنة. |
They are forwarded as soon as possible to the State party concerned and included in the Committee's report. | UN | وترسل في أقرب وقت ممكن إلى الدولة الطرف المعنية وتدرج في تقرير اللجنة. |
Thereafter, the Rapporteur on follow-up transmits the Committee's assessment in writing to the State party concerned. | UN | بعد ذلك، يحيل المقرر المعني بالمتابعة تقييم اللجنة خطياً إلى الدولة الطرف المعنية. |
The Committee examines each report and makes such suggestions and general recommendations as it may consider appropriate and forwards them to the State party concerned. | UN | وتنظر اللجنة في كل تقرير وتقدم اقتراحات وتوصيات عامة وفقا لما تراه مناسبا وترسلها إلى الدولة الطرف المعنية. |
They are forwarded as soon as possible to the State party concerned and included in the Committee's report. | UN | وترسَل في أقرب وقت ممكن إلى الدولة الطرف المعنية وتُدرج في تقرير اللجنة. |
They are forwarded as soon as possible to the State party concerned and included in the Committee's report. | UN | وترسَل في أقرب وقت ممكن إلى الدولة الطرف المعنية وتُدرج في تقرير اللجنة. |
They are forwarded as soon as possible to the State party concerned and included in the Committee's report. | UN | وترسَل في أقرب وقت ممكن إلى الدولة الطرف المعنية وتُدرج في تقرير اللجنة. |
Where further information has been needed, she has written to the concerned State party with specific requests for further clarification. | UN | ومتى كانت هناك حاجة إلى مزيد من المعلومات، تتوجه المقررة خطياً إلى الدولة الطرف المعنية بطلبات محددة للحصول على مزيد من الإيضاحات. |
Any other information put before the members of a treaty body must at least be transmitted to the State party in question. | UN | وقال إن أي معلومات أخرى تعرض على أعضاء هيئة منشأة بمعاهدة ينبغي أن ترسل على اﻷقل إلى الدولة الطرف المعنية. |
It recalled that, in the light of article 44, when an urgent action is taken up and addressed to a particular State party, the Committee may envisage requesting from the State party concerned a report on the implementation of specific provisions of the Convention or additional information relevant to the implementation of the Convention. | UN | وأشارت إلى أنه عندما يتخذ إجراء عاجل ،على ضوء المادة ٤٤، ويوجه إلى دولة طرف بعينها، يجوز للجنة النظر في أن تطلب إلى الدولة الطرف المعنية تقديم تقرير عن تنفيذ أحكام محددة من الاتفاقية أو معلومات إضافية تتصل بتنفيذ الاتفاقية. |
The first report shall be submitted within two years of the entry into force of the Convention for the State party concerned. | UN | ويقدم التقرير الأول خلال سنتين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى الدولة الطرف المعنية. |