The author's submission was sent to the State party for comments by 1 April 2009. | UN | وقد أُرسِلت ملاحظات صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف لإبداء تعليقاتها عليها بحلول 1 نيسان/أبريل 2009. |
The author's submission was sent to the State party for comments by 1 April 2009. | UN | وقد أُرسِلت ملاحظات صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف لإبداء تعليقاتها عليها بحلول 1 نيسان/أبريل 2009. |
The author's submission was sent to the State party for observations but no reply was received. | UN | وأُرسلت إفادة صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف لإبداء ملاحظاتها عليها، ولكنها لم ترد. |
Counsel's letter was transmitted to the State party for observations. | UN | وأُحيلت رسالة المحامي إلى الدولة الطرف لإبداء ملاحظات بشأنها. |
The complainant's submission was transmitted to the State party for observations. VII. Future meetings of the Committee | UN | وأُرسلت رسالة صاحب الشكوى إلى الدولة الطرف لإبداء ملاحظات بشأنها. |
Counsel's submission was sent to the State party, for observations, but no information was received. | UN | وأحيلت رسالة المحامي إلى الدولة الطرف لإبداء ملاحظاتها عليها، ولكن لم تتلق اللجنة أية معلومات منها. |
The observations of the authors had been forwarded to the State party for comments. | UN | وأُرسلت ملاحظات أصحاب البلاغ إلى الدولة الطرف لإبداء تعليقاتها. |
The author's observations had been communicated to the State party for comments. | UN | وقد أُحيلت ملاحظات صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف لإبداء تعليقاتها. |
The author's observations had been sent to the State party for comments. | UN | وأُحيلت ملاحظات صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف لإبداء تعليقاتها. |
The author's observations had been sent to the State party for comments. | UN | وقد أُحيلت ملاحظات صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف لإبداء تعليقاتها. |
1.2 On 22 March 2002 the Committee transmitted the complaint to the State party for comments. | UN | 1-2 وفي 22 آذار/مارس 2002، أحالت اللجنة الشكوى إلى الدولة الطرف لإبداء التعليقات عليها. |
The new documentation was transmitted to the State party for comments, to ensure equality of arms, and the State party has commented on it. | UN | ولقد أحيلت المستندات الجديدة إلى الدولة الطرف لإبداء تعليقاتها عليها ولضمان تكافؤ الفرص وقدمت الدولة الطرف تعليقاتها عليها. |
Secondly, while it remained pending, the application was not communicated to the State party for its observations on either the admissibility and/or merits. | UN | وثانياً فإن الطلب، بالرغم من أنه لا يزال معلقاً، لن يجري إحالته إلى الدولة الطرف لإبداء تعليقاتها عليه سواء بشأن المقبولية و/أو الأسس الموضوعية. |
1.2 On 20 April 2000, the Committee forwarded the communication to the State party for comments and requested, under rule 108, paragraph 9, not to return the author to Somalia while his communication was under consideration by the Committee. | UN | 1-2 وفي20 نيسان/أبريل 2000، أرسلت اللجنة البلاغ إلى الدولة الطرف لإبداء تعليقاتها وطلبت إليها، بموجب الفقرة 9 من المادة 108، عدم إعادة مقدم البلاغ إلى الصومال أثناء نظر اللجنة في بلاغه. |
6. The additional information submitted by the complainant in his letters of 30 March 2004 and 8 April 2004 was transmitted to the State party for comment on 20 April 2004. | UN | 6- في 20 نيسان/أبريل 2004، أحالت اللجنة المعلومات الإضافية التي أرسلها صاحب البلاغ في رسالتيه المؤرختين 30 آذار/مارس 2004 و8 نيسان/أبريل 2004 إلى الدولة الطرف لإبداء تعليقاتها. |
The submission from the author's counsel was transmitted to the State party, for observations, on 26 June 2012 (one-month deadline). | UN | وأحيلت إفادة محامية صاحب البلاغ في 26 حزيران/يونيه 2012 إلى الدولة الطرف لإبداء ملاحظاتها عليها (مهلة شهر). |
1.2 On 26 January 2000, the Committee forwarded the complaint to the State party for comments and requested it, under rule 108, paragraph 1, of the Committee's rules of procedure, not to return the complainant to Algeria while his complaint was under consideration by the Committee. | UN | 1-2 في 26 كانون الثاني/يناير 2000، أحالت اللجنة الشكوى إلى الدولة الطرف لإبداء التعليقات عليها وطلبت إليها، بموجب الفقرة 1 من المادة 108 من النظام الداخلي للجنة، عدم إعادة صاحب الشكوى إلى الجزائر أثناء قيام اللجنة بالنظر في شكواه. |
1.2 On 8 August 2001, the Committee forwarded the complaint to the State party for comments and requested, under rule 108, paragraph 1, of the Committee's rules of procedure, not to return the complainant to Sri Lanka while his complaint was under consideration by the Committee. | UN | 1-2 وفي 8 آب/أغسطس 2001، أحالت اللجنة الشكوى إلى الدولة الطرف لإبداء تعليقاتها عليها وطلبت منها، بموجب الفقرة 1 من المادة 108 من نظامها الداخلي، عدم إعادة صاحب الشكوى إلى سري لانكا أثناء نظر اللجنة في شكواه. |
1.2 On 5 December 2000, the Committee forwarded the communication to the State party for comments and requested, under rule 108, paragraph 9, of the Committee's rules of procedure, not to return the petitioner to Sri Lanka while his petition was under consideration by the Committee. | UN | 1-2 وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 2000، أرسلت اللجنة البلاغ إلى الدولة الطرف لإبداء تعليقاتها وطلبت، بموجب الفقرة 9 من المادة 108 من النظام الداخلي للجنة، عدم إعادة مقدم البلاغ إلى سري لانكا أثناء نظر اللجنة في بلاغه. |
1.2 On 11 September 2002, the Committee forwarded the complaint to the State party for comments and requested, under rule 108, paragraph 1, of the Committee's rules of procedure, not to extradite the complainant to Turkey while his complaint was under consideration by the Committee. | UN | 1-2 وفي 11 أيلول/سبتمبر 2002، أحالت اللجنة الشكوى إلى الدولة الطرف لإبداء تعليقاتها عليها وطلبت إليها بموجب الفقرة 1 من المادة 108 من النظام الداخلي للجنة عدم تسليم صاحب الشكوى إلى تركيا أثناء قيام اللجنة بالنظر في شكواه. |