ويكيبيديا

    "إلى الدول الأعضاء المعنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Member States concerned
        
    • to relevant Member States
        
    • the relevant Member States
        
    • to the Member State concerned
        
    • interested Member States in the
        
    • to all Member States concerned
        
    • to the Member States in question
        
    It will then send the preliminary implementation assessments and the recommendations to the Member States concerned, for the appropriate action. UN ثم ستوجه تقييمات التنفيذ الأولية مشفوعة بالتوصيات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ الإجراء المناسب بشأنها.
    It will then send the preliminary implementation assessments and the recommendations to the Member States concerned, for the appropriate action. UN ثم ستوجه تقييمات التنفيذ الأولية مشفوعة بالتوصيات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ الإجراء المناسب بشأنها.
    It will then send the preliminary implementation assessments and the recommendations to the Member States concerned for the appropriate action. UN ثم ستوجه تقييمات التنفيذ الأولية مشفوعة بالتوصيات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ الإجراء المناسب بشأنها.
    While most of the individuals concerned have since rotated out of the Mission or been repatriated, their cases were forwarded to relevant Member States for action with a request that they advise the Organization of follow-up measures taken. UN ومع أن معظم الأفراد المعنيين قد جرت مناوبتهم خارج البعثة، أو أعيدوا إلى أوطانهم فقد أحيلت قضاياهم إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ إجراءات بشأنهم، وشفع ذلك بالطلب إلى تلك الدول أن تخطر المنظمة بتدابير المتابعة المتخذة.
    The Bureau agreed to continue that practice and requested the Chair to send an invitation to the relevant Member States. UN ووافق المكتب على مواصلة تلك الممارسة وطلب إلى الرئيس أن يوجه الدعوة إلى الدول الأعضاء المعنية.
    Ms. LAVERY (United Kingdom) said that a date had been included to ensure accounting clarity and allow the money either to be used or returned to the Member State concerned with a given period. UN 27- السيدة لافري (المملكة المتحدة): قالت إن التاريخ قد أُدرج لضمان وضوح المحاسبة، والسماح إما بأن تستخدم الأموال أو تعاد إلى الدول الأعضاء المعنية في غضون فترة معينة.
    9. Invites the Scientific Committee to continue its consultations with scientists and experts from interested Member States in the process of preparing future scientific reports; UN 9 - تدعو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء المنتمين إلى الدول الأعضاء المعنية بصدد إعداد التقارير العلمية المقبلة؛
    It will then send the preliminary implementation assessments and the recommendations to the Member States concerned for appropriate action. UN ثم ستوجه تقييمات التنفيذ الأولية مشفوعة بالتوصيات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ الإجراء المناسب بشأنها.
    It will then send the preliminary implementation assessments and the recommendations to the Member States concerned, for the appropriate action, in accordance with the procedures for the updated working methods of the Committee. UN وستقوم بعدها بإرسال تقييمات التنفيذ الأولية والتوصيات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ الإجراءات الملائمة بشأنها وفقا للإجراءات المتعلقة بأحدث أساليب عمل اللجنة.
    It will then send the preliminary implementation assessments and the recommendations to the Member States concerned, for the appropriate action, in accordance with the procedures for the updated working methods of the Committee. UN وستقوم بعدها بإرسال تقييمات التنفيذ الأولية والتوصيات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ الإجراءات الملائمة بشأنها وفقا للإجراءات المتعلقة بأحدث أساليب عمل اللجنة.
    However, in spite of the inadequacy of information, the Panel has written to the Member States concerned to enquire into the allegations and request that the Panel be provided with information which may warrant action. UN إلا أنه على الرغم من عدم كفاية المعلومات المقدمة، كتب الفريق إلى الدول الأعضاء المعنية للتحقيق في الادعاءات وتزويد الفريق بالمعلومات التي قد تقتضي اتخاذ إجراء.
    It will then send the preliminary implementation assessments and the recommendations to the Member States concerned, for the appropriate action, in accordance with the procedures for the updated working methods of the Committee. UN وستقوم بعدها بإرسال تقييمات التنفيذ الأولية والتوصيات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ التدابير الملائمة بشأنها وفقاً للإجراءات المتعلقة بتنفيذ أحدث أساليب عمل اللجنة.
    It will then send the preliminary implementation assessments and the recommendations to the Member States concerned, for the appropriate action, in accordance with the procedures for the updated working methods of the Committee. UN وستقوم بعدها بإرسال تقييمات التنفيذ الأولية والتوصيات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ التدابير الملائمة بشأنها وفقاً للإجراءات المتعلقة بتنفيذ أحدث أساليب عمل اللجنة.
    As previously stated, in paragraph 26 of document A/50/696/Add.7 dated 5 August 1996, the voluntary cash contributions were returned to the Member States concerned in July 1996 and the sub-account was closed. UN وحسبما ذكر من قبل في الفقرة 26 من الوثيقة A/50/696/Add.7 المؤرخة 5 آب/أغسطس 1996، أعيدت التبرعات النقدية إلى الدول الأعضاء المعنية في تموز/يوليه 1996 وأغلق الحساب الفرعي.
    a Excludes voluntary contributions in cash to the rapid reaction capacity that were returned to the Member States concerned. UN (أ) يستثنى من ذلك التبرعات النقدية لقوة التدخل السريع التي أعيدت إلى الدول الأعضاء المعنية.
    a Excludes voluntary contributions in cash to the rapid reaction capacity, which were returned to the Member States concerned. UN (أ) تستثنى من ذلك تبرعات نقدية لقوة التدخل السريع أعيدت إلى الدول الأعضاء المعنية.
    a Excludes voluntary contributions in cash to the rapid reaction capacity which were returned to the Member States concerned. UN (أ) يستثنى من ذلك التبرعات النقدية لقوة التدخل السريع التي أعيدت إلى الدول الأعضاء المعنية.
    The Monitoring Group has provided this information to relevant Member States and the Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea. UN وقدم فريق الرصد هذه المعلومات إلى الدول الأعضاء المعنية ولجنة مجلس الأمن المنبثقة عن القرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا.
    39. Following the agreement of the Committee, the Team currently supports the Committee with the compilation of the data required to support a letter to relevant Member States requesting them to submit these datasets to INTERPOL for inclusion in the INTERPOL-United Nations Security Council Special Notices, in accordance with their national legislation. UN 39 - ويقدم الفريق الدعم للجنة حاليا، بعد موافقتها، في تجميع البيانات المطلوبة لتأييد رسالة موجهة إلى الدول الأعضاء المعنية لطلب تقديم مجموعات البيانات هذه إلى الإنتربول من أجل إدراجها في الإخطارات الخاصة المشتركة بين الإنتربول ومجلس الأمن، وفقا لتشريعاتها الوطنية.
    The Panel is preparing new letters to the relevant Member States with outstanding actions requesting that the information requested be provided. UN ويعمل الفريق على إعداد رسائل جديدة موجهة إلى الدول الأعضاء المعنية التي لم تتخذ إجراءات بعد، من أجل مطالبتها بتوفير المعلومات المطلوبة.
    9. Invites the Scientific Committee to continue its consultations with scientists and experts from interested Member States in the process of preparing its future scientific reports; UN 9 - تدعو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء المنتمين إلى الدول الأعضاء المعنية بصدد إعداد التقارير العلمية المقبلة؛
    The Administration also informed the Board that it would renew its request to all Member States concerned. UN وأبلغت الإدارة المجلس أيضا بأنها ستجدد طلبها ذلك إلى الدول الأعضاء المعنية.
    Meetings were held with senior military and Government officials, and letters, and follow-up letters as necessary, have been sent to the Member States in question. UN وعُقدت اجتماعات مع كبار الموظفين العسكريين والحكوميين، وأُرسلت إلى الدول الأعضاء المعنية رسائل ورسائل متابعة عند الضرورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد