ويكيبيديا

    "إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to States Members of the United Nations
        
    • for Member States of the United Nations
        
    • to Members of the United Nations
        
    • to United Nations Member States
        
    • to UN Member States
        
    • to Member States of the United Nations
        
    • the Member States of the United Nations
        
    • to the United Nations Member States
        
    • the States Members of the United Nations
        
    • UN Member States to
        
    • United Nations Member States to
        
    I cannot conclude without saying a word of thanks to States Members of the United Nations for the investment that they have made in our country. UN ولا يمكنني أن أنهي كلمتي بدون التوجه بالشكر إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لما قامت به من استثمار في بلدي.
    We also extend our sincere appreciation to States Members of the United Nations which have extended bilateral assistance. UN ونوجه أيضا تقديرنا المخلص إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي قدمت لنا مساعدة ثنائية.
    Consequently, in response to a call by the Secretary-General for Member States of the United Nations to submit concrete proposals for transparency and confidence-building measures, Canada submitted a proposal that could contribute to confidence-building in its own right, as well as furnishing elements for an eventual treaty dedicated to space security. UN وبالتالي، استجابة للدعوة التي وجهها الأمين العام إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لتقديم اقتراحات ملموسة لتدابير تحقيق الشفافية وبناء الثقة، فقد قدمت كندا اقتراحا يمكن أن يسهم في بناء الثقة في حد ذاته، فضلا عن توفيره عناصر لمعاهدة تبرم في نهاية المطاف بشأن أمن الفضاء.
    85. The Division also handles the dispatch of the Court's official publications to Members of the United Nations, as well as to numerous institutions and various individuals. UN 85 - وتتولى الشعبة أيضا إرسال المنشورات الرسمية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى مختلف المؤسسات والأفراد.
    The Manual will continue to be distributed in seven languages to United Nations Member States and non-governmental organizations, promoting the creation of the Court and professionals in the field. UN وسيستمر توزيع الدليل بسبع لغات إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تروج لإنشاء المحكمة والمختصين في هذا المجال.
    The Resolution requests the OSCE Chairman-in-Office to provide a Report on this matter to UN Member States before April 30, 2007. UN وطلب القرار إلى الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة قبل 30 نيسان/أبريل 2007.
    The Movement renewed its call to Member States of the United Nations to speed up the decolonization process to achieve the complete elimination of colonialism. UN وقال إن الحركة تجدد دعوتها إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى التعجيل بعملية إنهاء الاستعمار حتى يمكن القضاء على الاستعمار تماما.
    The International Council on Social Welfare joined other non-governmental organizations in making the following recommendations to States Members of the United Nations: UN وقد انضم المجلس الوطني للرعاية الاجتماعية إلى غيره من المنظمات غير الحكومية في تقديم التوصيات التالية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة:
    The Movement renewed its call to States Members of the United Nations to speed up the process of decolonization, including by supporting the effective implementation of the plan of action for the Third International Decade for the Eradication of Colonialism. UN والحركة تـجدد دعوتها إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بأن تسرع بعملية إنهاء الاستعمار، بما في ذلك عن طريق دعم التنفيذ الفعال لخطة العمل للعقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار.
    22. On 14 July, the Ombudsperson gave a briefing to States Members of the United Nations and to the press. UN 22 - وفي 14 تموز/يوليه قدمت أمينة المظالم إحاطة إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى الصحافة.
    to States Members of the United Nations UN إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة
    The President of the Security Council will also provide a briefing for Member States of the United Nations which are non-members of the Council on the programme of work for the month of December, today, 2 December 2009, at 4 p.m. in Conference Room 8. UN ويقدم رئيس مجلس الأمن أيضا إحاطة إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس بشأن برنامج عمل شهر كانون الأول/ديسمبر، اليوم، 2 كانون الأول/ديسمبر 2009، الساعة 00/16، في غرفة الاجتماعات 8.
    The President of the Security Council for the month of December 2014 (Chad) will provide a briefing for Member States of the United Nations which are non-members of the Council on the programme of work for the month, on Tuesday, 2 December 2014, at 11:30, in the Economic and Social Council Chamber. UN تقدم رئيسة مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر 2014 (تشاد) إحاطة إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في مجلس الأمن عن أعمال المجلس لشهر كانون الأول/ديسمبر، يوم الثلاثاء، 2 كانون الأول/ديسمبر 2014، الساعة 11:30، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The President of the Security Council for the month of December 2014 (Chad) will provide a briefing for Member States of the United Nations which are non-members of the Council on the programme of work for the month, today, 2 December 2014, at 11:30, in the Economic and Social Council Chamber. UN يقدم رئيس مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر 2014 (تشاد) إحاطة إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في مجلس الأمن عن برنامج عمل المجلس لهذا الشهر، اليوم، 2 كانون الأول/ديسمبر 2014، الساعة 11:30، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    96. The Division also handles the dispatch of the Court's official publications to Members of the United Nations, as well as to numerous institutions and various individuals. UN 96 - وتتولى الشعبة أيضا إرسال المنشورات الرسمية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى مختلف المؤسسات والأفراد.
    82. The Division also handles the despatch of official publications to Members of the United Nations, as well as to numerous institutions and private persons. UN 82 - وتتولى الشعبة أيضا إرسال المنشورات الرسمية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى مختلف المؤسسات والأفراد.
    The Division also handles the despatch of official publications to Members of the United Nations, as well as to numerous institutions and private persons. UN 86 - وتتولى الشعبة أيضا إرسال المنشورات الرسمية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى مختلف المؤسسات والأفراد.
    The third decision, which I could describe as significant, because it has to do with the universalization of the Register, is related to the agreement reached that information submitted should include only transfers to United Nations Member States. UN أما القرار الثالث، الذي يمكن أن أصفه بالقرار المهمّ لارتباطه بتعميم السجل على نطاق عالمي، فيتصل بالاتفاق في ألا تشمل المعلومات المقدّمة سوى عمليات النقل إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Renew its call to UN Member States to speed up the process of decolonisation towards the complete elimination of colonialism, and including by supporting the effective implementation of the Plan of Action of the Decade for the Eradication of Colonialism (2011-2020); UN 62/5 تجديد ندائها إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة للتعجيل بعملية تصفية الاستعمار بغية القضاء على الاستعمار بصفة كاملة، لا سيما عن طريق دعم التنفيذ الفعال لخطة عمل عقد تصفية الاستعمار (2011-2020)؛
    At the fifty-first session of the Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, in 2012, the Working Group on the Definition and Delimitation of Outer Space agreed to address to Member States of the United Nations and permanent observers of the Committee the following questions (A/AC.105/1003, annex II, para. 10 (c): UN 1- في الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، التي عُقدت في عام 2012، اتَّفق الفريق العامل المعني بالمسائل المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده على توجيه الأسئلة التالية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمراقبين الدائمين لدى اللجنة (الوثيقة A/AC.105/1003، المرفق الثاني، الفقرة 10 (ج)):
    A second revised text was presented to the Member States of the United Nations on the occasion of the 59th Session of the General Assembly in 2004. UN وقدم نص منقح ثان إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بمناسبة الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة في عام 2004.
    The Working Group was also informed that a draft letter from the Singapore presidency addressed to the United Nations Member States on the agreed list of topics and format for the wrap-up session would be finalized and issued by 24 May so that adequate notice could be given to the United Nations membership for the wrap-up session. UN وأبلغ الفريق العامل أيضا بأنه ستوضع صيغة نهائية لمسودة الرسالة الموجهة من الرئاسة السنغافورية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بشأن قائمة المواضيع والشكل المتفق عليهما للجلسة الختامية، وستصدر قبل حلول 24 أيار/مايو حتى يتاح وقت كاف لإشعار أعضاء الأمم المتحدة بالجلسة الختامية.
    In that context, my delegation wishes to congratulate the Secretary-General on presenting his report for consideration by the States Members of the United Nations. UN وفي هذا السياق، يود وفد بلادي أن يهنئ الأمين العام على تقديم تقريره إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لتدارسه.
    CALL UPON UN Member States to identify and adopt, as appropriate, minimum standards for safety and security of stockpiles; UN توجيه نداء إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لتحديد واعتماد معايير دنيا لكفالة سلامة وأمن ترساناتها بحسب الاقتضاء؛
    CALL UPON United Nations Member States to begin a process to study effective ways and means of tackling this problem; UN توجيه نداء إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة للبدء في عملية لدراسة الأساليب والطرق الفعالة لتناول هذه المشكلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد