ويكيبيديا

    "إلى الدول الأعضاء من أجل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to Member States for
        
    • to Member States to
        
    • to Member States in
        
    UNMIL is assisting the Government to prepare an appeal to Member States for assistance in these critical areas. UN وتقوم البعثة بمساعدة الحكومة في إعداد نداء يوجه إلى الدول الأعضاء من أجل المساعدة في هذه المجالات الحيوية.
    Additional resources should also be used judiciously to streamline reporting procedures and extend technical assistance to Member States for capacity-building. UN وينبغي استعمال الموارد الإضافية بحصافة لتبسيط عمليات الإبلاغ وتقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء من أجل بناء القدرات.
    All applications for accreditation were submitted to Member States for approval. UN وقُدمت جميع طلبات الاعتماد إلى الدول الأعضاء من أجل الموافقة عليها.
    A conference room paper had been issued to Member States to explain the costs. UN وأضاف أنَّ ورقة غرفة اجتماعات أُصدرت إلى الدول الأعضاء من أجل شرح التكاليف.
    Belarus hoped that the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat would broaden its activities by offering assistance to Member States to help them achieve the Madrid International Plan of Action. UN وقال إن بيلاروس تود توسيع أنشطة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وذلك بأن تقدم مساعدة إلى الدول الأعضاء من أجل مساعدتها على أن تقوم على وجه أفضل بإدارة خطة مدريد للعمل.
    United Nations efforts to provide technical support to Member States in developing their domestic legal frameworks in that regard were commendable. UN وأثنى على جهود الأمم المتحدة لتقديم الدعم التقني إلى الدول الأعضاء من أجل تطوير الأطر القانونية الداخلية فيها.
    With respect to the 1373 Committee, activities including outreach activities, technical assistance to Member States for capacity-building, and enhanced transparency, among others, were mentioned. UN وفيما يتعلق باللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373، أشير، من بين أنشطة أخرى إلى أنشطة التوعية، وتقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء من أجل بناء القدرات، وتعزيز الشفافية.
    Since the Firearms Protocol entered into force in 2005, UNODC has been providing legislative and operational assistance to Member States for the ratification and implementation of the Protocol. UN 67- منذ دخول بروتوكول الأسلحة النارية حيز النفاذ في عام 2005، يقدم المكتب المساعدة التشريعية والتنفيذية إلى الدول الأعضاء من أجل التصديق على البروتوكول وتنفيذه.
    This will entail the redefinition of some of the existing instruments presented to Member States for defining their strategies and verifying the results obtained. UN ويشمل ذلك إعادة تحديد الصكوك القائمة المقدمة إلى الدول الأعضاء من أجل تحديد استراتيجياتها والتحقق من النتائج التي تم الحصول عليها.
    Report on the analysis of deployments to UNMIL with recommendations to Member States for the improved deployment of police officers UN :: تقرير عن تحليل لعمليات النشر في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا مشفوعا بتوصيات موجهة إلى الدول الأعضاء من أجل تحسين عملية نشر أفراد الشرطة
    In addition, fewer technical support and mission planning visits were conducted than planned owing to the shortage of staff in the Police Division and the decentralization of services provided to Member States for selection and recruitment of police personnel and formed police units to field missions. UN وبالإضافة إلى ذلك، نفذ عدد أقل من المقرر من الزيارات المتعلقة بالمساعدة التقنية وتخطيط البعثات بسبب نقص الموظفين في شعبة الشرطة، وإلغاء مركزية الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء من أجل اختيار واستقدام عناصر الشرطة وأفراد وحدات الشرطة المشكلة للعمل في البعثات الميدانية.
    It will also strengthen United Nations operational support to Member States for the effective delivery of our collective commitments, including the promotion and protection of women's rights under national ownership and national leadership. UN كما سيعزز الدعم التشغيلي الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الدول الأعضاء من أجل التنفيذ الفعال لالتزاماتنا الجماعية، بما في ذلك تعزيز وحماية حقوق المرأة في ظل الملكية الوطنية والقيادة الوطنية.
    Support was also provided to Member States to promote understanding of the sanctions regime and to facilitate the implementation of the sanctions measures. UN وقُدِّم الدعم أيضا إلى الدول الأعضاء من أجل تعزيز فهم نظام الجزاءات ولتيسير تنفيذ التدابير المتعلقة بها.
    Support was also provided to Member States to promote understanding of the sanctions regime and to facilitate the implementation of the sanctions measures. UN وقُدم الدعم الاستشاري أيضاً إلى الدول الأعضاء من أجل تعزيز الفهم لنظام الجزاءات وتيسير التنفيذ فيما يتعلق بتدابيرها.
    Support was also provided to Member States to promote understanding of the sanctions regime and to facilitate the implementation of the sanctions measures. UN كما قُدم الدعم إلى الدول الأعضاء من أجل تعزيز فهم نظام الجزاءات وتيسير تطبيق تدابير الجزاءات.
    Support was also provided to Member States to promote understanding of the sanctions regime and to facilitate the implementation of the sanctions measures. UN وقُدّم الدعم أيضا إلى الدول الأعضاء من أجل تعزيز فهم نظام الجزاءات وتيسير تنفيذ تدابير الجزاءات.
    Support was also provided to Member States to promote understanding of the sanctions regime and to facilitate the implementation of the sanctions measures. UN وقُدِّم الدعم أيضا إلى الدول الأعضاء من أجل تعزيز فهم نظام الجزاءات وتيسير تنفيذ تدابير الجزاءات.
    Support was also provided to Member States to promote an understanding of the sanctions regime and to facilitate the implementation of the sanctions measures. UN كما قُدّم الدعم إلى الدول الأعضاء من أجل تعزيز فهم نظام الجزاءات وتيسير تنفيذ التدابير الجزائية.
    In addition, the subprogramme will provide support to Member States in the development of common negotiating positions and strategies in regional and global processes, and promote their full participation in related forums. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقدم البرنامج الفرعي الدعم إلى الدول الأعضاء من أجل إعداد مواقف واستراتيجيات تفاوضية مشتركة في العمليات الإقليمية والعالمية، وتعزيز مشاركتها الكاملة في المحافل ذات الصلة.
    The Group encourages Member States and the Secretariat to render assistance, upon request, to Member States in order to build capacity to submit reports to the Register. UN ويشجع الدول الأعضاء والأمانة على تقديم المساعدة، بناء على الطلب، إلى الدول الأعضاء من أجل بناء قدرتها على تقديم التقارير إلى السجل.
    Her delegation was in favour of further enhancing the assistance provided by the Office of the High Commissioner to Member States in meeting their reporting obligations as well as in following up the recommendations of the relevant committees. UN وقالت إن وفدها يحبذ المزيد من تحسين المساعدة التي تقدمها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى الدول الأعضاء من أجل الوفاء بالتزاماتها بوضع التقارير ومتابعة توصيات اللجان ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد