ويكيبيديا

    "إلى الدول الأعضاء من خلال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to Member States through
        
    • to Member States by
        
    Strategies have been designed to reach out, where possible, to Member States through diplomatic missions. UN وقد وُضعت استراتيجيات للوصول إلى الدول الأعضاء من خلال بعثاتها الدبلوماسية حيثما تسنى ذلك.
    In addition, support is given to Member States through detailed reports and assessments on current trends. UN وبالاضافة إلى ذلك، يقدم الدعم إلى الدول الأعضاء من خلال تقارير تفصيلية وتقييمات تتناول الاتجاهات الراهنة.
    The standardized training guidance was provided to Member States through nine United Nations Training Assistance Teams courses during the course of 2003. UN وخلال عام 2003، قُدم التوجيه التدريبي الموحد إلى الدول الأعضاء من خلال تسع دورات تدريبية لأفرقة المساعدة.
    Within its available means, the Institute has reached out to Member States by conducting advisory missions with a view to identifying, studying and developing appropriate remedial action to address the crime problem. UN وقد تمكّن المعهد، في حدود الوسائل المتاحة لديه، من الوصول إلى الدول الأعضاء من خلال إيفاد بعثات لإسداء المشورة بغية تحديد ودراسة ووضع إجراءات علاجية مناسبة لمعالجة مشكلة الجريمة.
    Within its available means, the Institute has reached out to Member States by conducting advisory missions with a view to identifying, studying and developing appropriate remedial action to address the crime problem. UN وقد تمكّن المعهد، في حدود الوسائل المتاحة لديه، من الوصول إلى الدول الأعضاء من خلال إرسال بعثات لإسداء المشورة بغية تحديد ودراسة ووضع إجراءات علاجية مناسبة لمعالجة مشكلة الجريمة.
    We welcome the assistance rendered to Member States through the Programme's imPACT reviews, which assess countries' readiness to develop long-term radiation medicine capacity-building plans as part of a national cancer control programme. UN ونرحب بالمساعدة المقدمة إلى الدول الأعضاء من خلال استعراضات أثر البرنامج، والتي تقيم مدى استعداد البلدان لوضع خطط طويلة الأجل لبناء القدرات في مجال الطب الإشعاعي في إطار برنامج وطني لمكافحة السرطان.
    The Advisory Committee welcomes the support provided to Member States through these trust funds and encourages continued efforts to mobilize sufficient resources for these purposes. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالدعم المقدم إلى الدول الأعضاء من خلال هذين الصندوقين الاستئمانيين وتشجع على مواصلة الجهود من أجل حشد الموارد الكافية لهذه الأغراض.
    55. The Dag Hammarskjöld Library reaches out to Member States through its network of more than 400 depository libraries in 145 countries. UN 55 - تقوم مكتبة داغ همرشولد بإيصال خدمتها إلى الدول الأعضاء من خلال شبكة تضم أكثر من 400 مكتبة إيداع في 145 بلدا.
    :: Advice to Member States through advisory missions, consultations and liaison activities on the prevention of genocide and mass atrocities UN :: تقديم المشورة إلى الدول الأعضاء من خلال بعثات لتقديم المشورة وعمليات استشارية وأنشطة اتصال فيما يتعلق بمنع الإبادة والفظائع الجماعية
    Provision of advisory services to Member States through analysis, advice and substantive contributions to training activities aimed at strengthening their analysis of development challenges and formulation of policy options UN :: تقديم الخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء من خلال التحليل وإسداء المشورة وتقديم الإسهامات الفنية في الأنشطة التدريبية الرامية إلى تعزيز جهودها في مجالي تحليل تحديات التنمية وصياغة خيارات للسياسات
    75. Support to Member States through the training recognition programme will continue in 2007/08. UN 75 - سيستمر في الفترة 2007/2008 تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء من خلال برنامج الاعتراف بالتدريب.
    WHO has provided policy and technical support to Member States through regional briefings and direct country support. UN وقدمت منظمة الصحة العالمية دعماً في مجال السياسات ودعماً تقنياً إلى الدول الأعضاء من خلال الجلسات الإعلامية الإقليمية والدعم القطري المباشر.
    While at Headquarters the Library provides direct support to clients through training, coaching, reference services and content analysis, it has extended its reach to Secretariat staff worldwide through its internal communication and knowledge-sharing strategy and to Member States through its network of depository libraries. UN وبينما تقدم المكتبة في المقر دعما مباشرا إلى العملاء من خلال التدريب، والتوجيه، وخدمات المراجع، وتحليل المحتويات، فهي توسع خدماتها لتصل إلى موظفي الأمانة العامة في جميع أنحاء العالم عن طريق استراتيجيتها في التواصل الداخلي وتقاسم المعارف، وكذلك إلى الدول الأعضاء من خلال شبكتها من مكتبات الإيداع.
    His delegation looked forward to any evaluation that the Department might conduct to ascertain the desired results of its activities or their impact on the targeted audiences, and hoped that such an evaluation would be submitted to Member States through the Committee on Information for decisions on whether to expand, renew or rationalize those activities. UN وقال إن وفده يتطلع إلى أي تقويم يمكن أن تقوم به الإدارة للوقوف على النتائج المستفادة من أنشطتها ومدى تأثيرها على الأطراف المستهدفة بها، وأعرب عن الأمل في أن يقدم هذا التقويم إلى الدول الأعضاء من خلال لجنة الإعلام لاتخاذ القرار المناسب بشأن الأنشطة محل النظر، سواء لتوسيعها أو تجديدها أو تقليصها.
    The bulk of the additional resources provided to ECA has been allocated to the subregional offices, in line with the strategy to strengthen the delivery of services directly to Member States through these Offices; and the African Centre for Statistics, whose capacity has been increased by nearly 50 per cent with an additional 6 posts. UN وخصص معظم الموارد الإضافية المقدمة إلى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للمكاتب دون الإقليمية، بما يتمشى مع إستراتيجية تعزيز أداء الخدمات مباشرةً إلى الدول الأعضاء من خلال تلك المكاتب؛ وللمركز الأفريقي للإحصاءات، الذي زيدت قدراته بنحو 50 في المائة بإضافة 6 وظائف.
    32. All of the integrated operational teams provide integrated support to Member States through regular briefings for members of the Security Council. UN 32 - وتقدم جميع الأفرقة العملياتية المتكاملة الدعم المتكامل إلى الدول الأعضاء من خلال عقد اجتماعات إعلامية منتظمة لأعضاء مجلس الأمن.
    56. Programme managers are required to report back to Member States by way of budget and programme performance reports. UN 56 - والمطلوب من مديري البرامج أن يقدموا تقارير إلى الدول الأعضاء من خلال تقارير أداء الميزانية والبرامج.
    :: Offer analytical support to Member States by collecting and disseminating information on the relationship between terrorism and related criminal activities. UN :: وتقديم دعم تحليلي إلى الدول الأعضاء من خلال جمع ونشر المعلومات عن العلاقة بين الإرهاب وبين الأنشطة الإجرامية ذات الصلة.
    (d) Offer analytical support to Member States by collecting and disseminating information on the relationship between terrorism and related criminal activities; UN (د) تقديم دعم تحليلي إلى الدول الأعضاء من خلال جمع ونشر المعلومات عن العلاقة بين الإرهاب والأنشطة الإجرامية ذات الصلة؛
    (c) Offering analytical support to Member States by collecting and disseminating information on the relationship between terrorism and related criminal activities. UN (ج) تقديم دعم تحليلي إلى الدول الأعضاء من خلال جمع ونشر المعلومات عن العلاقة بين الإرهاب والأنشطة الإجرامية ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد