ويكيبيديا

    "إلى الذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to what
        
    • to who
        
    • at that
        
    • to whom
        
    • into what
        
    That could be an escalation to what he desires most. Open Subtitles ذلك يُمكنُ أَنْ يَكُونَ تصعيداً إلى الذي يَرْغبُ أكثر.
    It doesn't matter what arrangements we've made, to what trouble we've gone. Open Subtitles هو لا يهم ما ترتيبات جعلنا، إلى الذي يزعج نحن ذهبنا.
    The answer to what theologians have pondered for millennia. Open Subtitles الجواب إلى الذي علماء دين تأمّل لآلاف السنوات.
    So you get to decide to who gets the medicine and who doesn't? Open Subtitles حتى تحصل على أن تقرر إلى الذي يحصل على الدواء والذين لا؟
    Dr. Voss, can you enlighten us as to what Dr. Scobie intended to tell the grand jury? Open Subtitles الدّكتور فوس، يمكن أن تنوّرنا بالنسبة إلى الذي الدّكتور سكوبي نوى لإخبار هيئة المحلفين الكبرى؟
    I need you to get into a room with him because he won't listen to what I have to say. Open Subtitles أحتاج أن تدخلني إلى غرفة معه لأنه لن يستمع إلى الذي يجب أن أقوله
    I need you not to respond to what I'm about to say. Open Subtitles أَحتاجُك أَنْ لا تَرْدَّ إلى الذي أَوْشَكْتُ أَنْ أَقُولَ.
    # It's time to get down to what's real # Open Subtitles # لقد حان الوقت للنُزُول إلى الذي حقيقيُ #
    You're never going back to what you left behind, Cameron. Open Subtitles أنت مَا عُدتَ إلى الذي تَركتَ وراء، كاميرون.
    If there was ever any doubt he was connected to what happened to Ms. Adler, there isn't anymore. Open Subtitles إذا كان هناك أبداً أيّ شَكّ هو أُوصلَ إلى الذي حَدثَ إلى الآنسةِ. أدلر،
    "A martyr to his country, a martyr to his religion, as a martyr to what he thinks about life." Open Subtitles أي شهيد إلى بلاده شهيد إلى دينه ك شهيد إلى الذي يعتقد حول الحياة
    But then I finally went back to what was important to me, and that was making sandwics... Open Subtitles لكن في النهاية لقد عدت إلى الذي يهمني و كان ذلك ، صنع الساندويتش الخبز و اللحم و الخبز
    You don't want to be party to what happens when I find this guy. Open Subtitles أنت لا تُريدُ لِكي تَكُونَ حزباً إلى الذي يَحْدثُ عندما أَجِدُ هذا الرجلِ.
    I've never misled you into thinking we were going back to what we had, Sean. Open Subtitles أنا أبداً مَا ضلّلتُك إلى تَفْكير نحن كُنّا نَعُودُ إلى الذي كَانَ عِنْدَنا، شون.
    a stop on the road to what comes next. Open Subtitles a توقّف على الطريق إلى الذي يأتي التّالي.
    I mean, my God... there's no end to what he could accomplish. Open Subtitles أعني، اللهي... ليس هناك نهاية إلى الذي هو يمكن أن ينجز.
    He listens to what I tell him. Patience is not one of my virtues. Open Subtitles هو يستمعُ إلى الذي اخبرُه به الصبر لَيسَ أحد مزاياي
    You disappeared to... who knows where, all these years... and now you come back and you want to talk? Open Subtitles لقد اختفت إلى... الذي يعرف أين، كل هذه السنوات... والآن أعود وتريد أن تتحدث؟
    - Who took a young man up to her room... where they argued all night as to who had the right... to do what and how much and to whom. Open Subtitles -التي أخذت شاب صغير إلى غرفتها حيث تجادلوا طوال اللّيل بالنسبة إلى الذي كان له الحقّ بالعمل وبكم وبمن والذي اليه
    There's no witnesses... no ransom demands... no clue as to who took him or why. Open Subtitles ليس هناك شهود... لا طلبات فدية... لا فكرة بالنسبة إلى الذي أخذه أو الذي.
    You've got to be kidding. Look at that get-up. Open Subtitles يجب أن تحصل على المزاح أنظر إلى الذي نهض
    Went into what you see in the mirror every morning. Open Subtitles ذهبت إلى الذي أنت تراه كل صباح في المرآه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد