ويكيبيديا

    "إلى الرئاسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Presidency
        
    • the Chair
        
    • to me
        
    Any of the member States may propose modifications to these procedures by means of a written communications from the Minister for Foreign Affairs to the Presidency Pro Tempore. UN يمكن لأي دولة عضو اقتراح إدخال تعديلات على هذه الإجراءات برسالة خطية يوجهها وزير خارجيتها إلى الرئاسة المؤقتة.
    The legislative body reaffirms its support for the Constitutional succession that brought Mr. Roberto Micheletti Bain to the Presidency UN الهيئة التشريعية تؤكد مجددا دعمها للتعاقب الدستوري الذي أوصل روبرتو ميشيليتي باين إلى الرئاسة
    Thank you for your support and thank you for your kind words addressed to the Presidency. UN وشكرا على دعمكم وشكرا على الكلمات الرقيقة التي وجهتموها إلى الرئاسة.
    The draft law has once again been referred to the Presidency. UN وأحيل مشروع القانون مرة أخرى إلى الرئاسة.
    :: Fully functional Technical Border Committee and submission of report on border demarcation submitted to the Presidency UN :: أداء اللجنة التقنية للحدود وظيفتها بالكامل وتقديم تقرير عن ترسيم الحدود إلى الرئاسة
    Such decision and the record of the proceedings of the Pre-Trial Chamber shall be transmitted to the Presidency. UN ويحال هذا القرار إلى الرئاسة مشفوعا بمحضر جلسات الدائرة التمهيدية.
    Such decision and the record of the proceedings of the Pre-Trial Chamber shall be transmitted to the Presidency. UN ويحال هذا القرار إلى الرئاسة مشفوعا بمحضر جلسات الدائرة التمهيدية.
    Such decision and the record of the proceedings of the Pre-Trial Chamber shall be transmitted to the Presidency. UN ويحال هذا القرار إلى الرئاسة مشفوعا بمحضر جلسات الدائرة التمهيدية.
    Such decision and the record of the proceedings of the Pre-Trial Chamber shall be transmitted to the Presidency. UN ويحال هذا القرار إلى الرئاسة مشفوعا بمحضر جلسات الدائرة التمهيدية.
    Such a decision and the record of the proceedings of the Pre-Trial Chamber shall be transmitted to the Presidency. UN يحال هذا القرار إلى الرئاسة برفقة محضر جلسات الدائرة التمهيدية.
    :: Advice to the Presidency and the Ministries of Defence and Veterans' Affairs, the Interior and Public Security on the implementation of sectoral plans for FDN, PNB and SNR UN :: إسداء المشورة إلى الرئاسة ووزارتي الدفاع وشؤون المحاربين القدماء، والداخلية والأمن العام، بشأن تنفيذ الخطط القطاعية الخاصة بقوات الدفاع الوطني والشرطة الوطنية البوروندية ودائرة الاستخبارات الوطنية
    The PRESIDENT (spoke in Arabic): I thank His Excellency the Ambassador of Japan for his important statement and for the kind words that he addressed to the Presidency. UN الرئيس: أشكر سعادة سفير اليابان على بيانه الهام وعلى كلماته الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    However, SLM-Minawi claimed that the decrees were inconsistent with certain aspects of the Agreement and sent them back to the Presidency for revision. UN غير أن جناح ميناوي ادعى أن المراسيم لا تتماشى مع بعض جوانب الاتفاق وأعادها إلى الرئاسة لتنقيحها.
    Such decision and the record of the proceedings of the Pre-Trial Chamber shall be transmitted to the Presidency. UN ويحال هذا القرار إلى الرئاسة مشفوعا بمحضر جلسات الدائرة التمهيدية.
    The Report was then forwarded to the Presidency for the signature of His Excellency, the President of the Republic of South Africa. UN ثم أحيل التقرير إلى الرئاسة ليوقع عليه فخامة رئيس جمهورية جنوب أفريقيا.
    Any member State may propose amendments to these rules of procedure by means of a written communication addressed by its Minister for Foreign Affairs to the Presidency pro tempore. UN يجوز لأي دولة عضو اقتراح تعديلات على هذا النظام الداخلي بموجب إشعار خطي من وزير خارجيتها إلى الرئاسة المؤقتة.
    Because you wanted to be a step closer to the Presidency and to me. Open Subtitles لأنك أردت أن تكون أقرب بخطوة إلى الرئاسة وإليّ أنا
    Governor Arthur is still unelectable to the Presidency without help. Open Subtitles الحاكم آرثر ما زال غير قابل للإنتخاب إلى الرئاسة بدون مساعدة
    The Ministry of Defence submitted these documents to the Presidency in May/June 2014. UN وقامت وزارة الدفاع بتقديم هذه الوثائق إلى الرئاسة في أيار/مايو - حزيران/يونيه 2014.
    I thank him for his statement and for his kind words addressed to the Chair. UN وأشكره على بيانه وعلى الكلمات الطيبة الموجهة إلى الرئاسة.
    The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Italy for his statement and the kind words you addressed to me as the Chair, and I would like to give the floor to the delegate of Romania. UN الرئيس: أشكر ممثل إيطاليا على كلمته وعلى ما وجهه إلى الرئاسة من عبارات رقيقة. أعطي الكلمة اﻵن لممثل رومانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد