ويكيبيديا

    "إلى السطح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the surface
        
    • to the roof
        
    • to the fore
        
    • on deck
        
    • to the rooftop
        
    • up on the roof
        
    • onto the roof
        
    • to surface
        
    • resurfaced
        
    • to the ocean surface
        
    • into the
        
    • air-to-subsurface
        
    • towards the surface
        
    It does, and I'd imagine we just need to find one with easy access to the surface. Open Subtitles لا يفعل، وأتصور نحن فقط بحاجة إلى العثور على واحد مع سهولة الوصول إلى السطح.
    We can't make it to the surface from the inside. Find out. Open Subtitles لا نستطيع أن نصعد إلى السطح نحن الاثنان نحتاج إلى إشارة
    We don't have time to double back to the surface Open Subtitles ليس لدينا الوقت أن نعود مرة أخرى إلى السطح
    We're gonna need help carrying Detective Foster to the roof. Open Subtitles نحن ستعمل بحاجة للمساعدة تحمل المخبر فوستر إلى السطح.
    I think we should go up to the roof. Open Subtitles والقمر مكتمل. أظن أن علينا الصعود إلى السطح.
    It'll help bring the lung oysters to the surface. Open Subtitles إنه يساعد على إحضار بلغم الرئة إلى السطح
    Single females dart to the surface, pursued by groups of competing males. Open Subtitles واحدة من الإناث وثبت إلى السطح, تتبعها مجموعة من الذكور المتنافسة,
    If I can get in there, follow where it goes, I just might find my way to the surface. Open Subtitles إذا استطعتُ أن أدخل تلك القناة وأعلم إلى أينّ يودي ربّما أعثر على طريق يؤدي إلى السطح.
    The sediment transported to the surface with the stream of polymetallic nodules may be discharged into the ocean together with nodule fines. UN والرواسب المنقولة إلى السطح مع مجرى العقيدات المؤلفة من عدة معادن يمكن تصريفها في المحيط مع دقائق العقيدات.
    The sediment transported to the surface with the stream of polymetallic nodules may be discharged into the ocean together with nodule fines. UN والرواسب المنقولة إلى السطح مع مجرى العقيدات المؤلفة من عدة معادن يمكن تصريفها في المحيط مع دقائق العقيدات.
    The sediment transported to the surface with the stream of polymetallic nodules may be discharged into the ocean together with nodule fines. UN أما الرواسب المنقولة إلى السطح مع مجرى العقيدات المؤلفة من عدة معادن فيمكن تصريفها في المحيط مع دقائق العقيدات.
    Children also set explosives to blast rock underground and carry heavy loads of ore to the surface. UN كما يزرع الأطفال المتفجرات لتفجير الصخور تحت سطح الأرض وينقلون أحمالاً ثقيلة من الخام إلى السطح.
    Fastest way to the roof is this express elevator. Open Subtitles الطريقة الأسرع للوصول إلى السطح هى المصعد السريع
    Access to the roof is off the south stairs. Open Subtitles الطريق إلى السطح سيكون قبالة بيت الدرج الجنوبي
    Once, we got drunk together and went to the roof, and we started firing beer cans off of the, uh... Open Subtitles مرّه , شربنا معاً و ذهباً إلى السطح و بدأنا إطلاق النار على علب البيره و .. آوووهـ
    Go to the roof, lock the door, and wait for help. Open Subtitles ،إذهبوا إلى السطح إقفلوا الباب و إنتظروا للحصول على المساعدة
    Go to the roof, lock the door, and wait for help. Open Subtitles ،إذهبوا إلى السطح إقفلوا الباب و إنتظروا للحصول على المساعدة
    It has also brought to the fore deep divergences of opinion on the range and nature of the challenges we face, and are likely to face in the future. UN وأبرزت إلى السطح انقسامات عميقة في الرأي حول مدى وطبيعة التحديات التي تواجهنا وما يُرجح أن يواجهنا منها في المستقبل.
    Heads up on deck! He's in bound to the barricade. Open Subtitles على الرجال التوجه إلى السطح الطائرة تتجه إلى الحاجز
    All right, why don't you go back to the rooftop, dust for prints, try to run it for DNA, something. Open Subtitles حسناً، لماذا لا تذهبين إلى السطح إذاً لتحاولي إيجاد بصمات، لنجري فحص الحمض النووي، أو شيء كهذا
    Now, you and Happy get up on the roof, hang onto the cable, and then we'll sever the cable to detach the gondola. Open Subtitles الآن أنت وهابي اصعدوا إلى السطح تمسكو بالكبل ومن ثم نحن سنقطع الحبل لنفصل العربة
    I mean, you're at a party full of people, And you climb out onto the roof alone? Open Subtitles أقصد، بحفلة مزدحمة بالناس، وتريد أنّ تصعد إلى السطح لوحدها؟
    Most deep-sea ecosystems, therefore, include the whole water column from seabed to surface. UN ولذلك، فإن معظم النظم الإيكولوجية في أعماق البحار تشمل كل العمود المائي من قاع البحر إلى السطح.
    The changing international situation of the last decade has seen the emergence of new sources of conflict and tension. Old ethnic rivalries and hatreds have resurfaced, leading to new local and regional conflicts. UN لقد شاهدت الحالة الدولية المتغيرة في العقد الماضي بزوغ مصادر جديدة للصراع والتوتر فقد برزت إلى السطح من جديد تناحرات وكراهيات عرقية قديمة، مما أدى إلى صراعات محلية وإقليمية جديدة.
    (e) Because benthic processes and community structure in the Clarion-Clipperton Zone are strongly influenced by processes in the water column above, it is highly desirable for management of the Marine Protected Areas to include control of substantial human activities (mining, energy exploitation, waste disposal and commercial fishing) from the abyssal seafloor to the ocean surface. UN (هـ) ولما كانت العمليات القاعية وتركيب المجموعات في منطقة كلاريون - كليبرتون تتأثر بشدة بالعمليات في العمود المائي الأعلى منها، فمن الأنسب أن تشمل إدارة المناطق البحرية المحمية التحكم في الأنشطة البشرية الواسعة النطاق (ومنها التعدين، واستغلال الطاقة، والتخلص من النفايات، وصيد الأسماك لأغراض تجارية) من الأعماق السحيقة لقاع البحر إلى السطح.
    We are convinced that the test will show that their engines have not been operational for a long time owing to the " seepage " of double-base propellant (migration of the nitroglycerine towards the surface). UN ونحن واثقون أن الاختبار سيظهر حقيقة أنه فقد صلاحيته منذ أمد طويل بسبب ظاهرة تعرّق الوقود ثنائي القاعدة (هجرة النايتروغلسرين إلى السطح).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد