ويكيبيديا

    "إلى السلطة المركزية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the central authority
        
    The Dominican Republic accepts requests for mutual legal assistance addressed direct to the central authority. UN وتقبل الجمهورية الدومينيكية طلبات المساعدة القانونية المتبادلة الموجَّهة مباشرة إلى السلطة المركزية.
    Requests can be forwarded directly to the central authority and do not have to be sent through diplomatic channels. UN ويمكن توجيه الطلبات إلى السلطة المركزية مباشرة، ولا يلزم إرسالها من خلال القنوات الدبلوماسية.
    One European Union Member State indicated that the time needed was shorter when the request was submitted directly to the executing authority, which was possible within the European Union, than when it was submitted to the central authority. UN وذكرت إحدى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أنَّ الوقت اللازم يكون، في حال تقديم الطلب مباشرة إلى السلطة المنفِّذة، وهو أمر ممكن داخل الاتحاد الأوروبي، أقصر مما في حال تقديمه إلى السلطة المركزية.
    Records in full execution of the request were obtained in an expedient manner and were sent from the OIA to the central authority of country X. UN وتم الحصول، في إطار التنفيذ الكامل للطلب، على السجلات على وجه الاستعجال وأرسلها المكتب إلى السلطة المركزية في البلد المعني.
    In one country, for example, national law specifically requires other authorities to submit a report to the central authority following their execution of a request, along with the reasons for any impediment to execution of the request. UN ففي أحد البلدان، مثلاً، يقضي القانون الوطني تحديداً بأن تقدِّم السلطات الأخرى تقريراً إلى السلطة المركزية عقب تنفيذها أي طلب، مع إبداء أسباب أي معوّقات تحول دون تنفيذ الطلب.
    However, the request may be sent directly to the central authority and subsequently formalized through the relevant embassy if such a procedure is provided for in a treaty, such as the United Nations Convention against Corruption. UN غير أنّه يجوز إرسال الطلب إلى السلطة المركزية مباشرة، ثمّ يرسل رسميا لاحقا بواسطة السفارة ذات الصلة، إذا نصّت على هذا الإجراء معاهدة ما، كاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    As a general rule, requests for mutual legal assistance (MLA) can be submitted to the central authority directly, without a need to be submitted also through the diplomatic channels. UN وكقاعدة عامة، يمكن تقديم طلبات المساعدة القانونية المتبادلة إلى السلطة المركزية مباشرة، دون الحاجة إلى تقديمها عبر القنوات الدبلوماسية أيضا.
    The central authority of the requesting Party, at its earliest convenience, shall transmit the original copy of the request to the central authority of the requested Party. UN وتقوم السلطة المركزية التابعة للطرف الطالب بتحويل الطلب الأصلي، في أسرع وقت ممكن، إلى السلطة المركزية للدولة الطرف الموجه إليها الطلب.
    2. The authority that consigns the vehicle shall, within three days following the impoundment of the vehicle, communicate this fact to the central authority of its country attaching a copy of the official letter authorizing the consignment. UN ٢ - تقــوم السلطـــة المودعـــة للمركبة - في غضون فترة لا تتجاوز اليوم الثالث من مصادرة المركبــــة - بإبلاغ تلك الواقعة إلى السلطة المركزية لبلدها، مع ارفاق نسخة من محضر المصادرة.
    1. The Requesting State through its Central Authority, at the request of the owner or legal representative, notified in conformity with the preceding article, shall submit a request for return to the central authority of the Requested State within 30 days following the date of such notification. UN ١ - تقوم الدولة المطالِبة - عن طريق سلطتها المركزية، وبناء على طلب مالك المركبة أو ممثله القانوني الذي يتم إخطاره بموجب المادة السابقة - بتقديم طلب ﻹعادة المركبة إلى السلطة المركزية التابعة للدولة المطالَبة في غضون ٣٠ يوما من تاريخ هذا اﻹخطار.
    3. If the Central Authority of the Requested State determines that the request is not appropriate, it shall communicate its reasons in writing to the central authority of the Requesting State. UN ٣ - إذا قررت السلطة المركزية التابعة للدولة المطالَبة أن الطلب غير مستوف للشروط القانونية، توجب عليها إرسال إخطار خطي باﻷسباب إلى السلطة المركزية التابعة للدولة المطالِبة.
    Municipalities are defined as the basic territorial unit of local self-government in Kosovo, which must " exercise all powers not expressly reserved to the central authority " . UN وتحدد البلديات على أساس الوحدة الإقليمية للحكم الذاتي المحلي في كوسوفو، التي يجب أن " تمارس جميع الصلاحيات غير المحجوزة بصورة صريحة إلى السلطة المركزية(59).
    Malaysia stated that requests and attachments thereto addressed to the central authority of Malaysia should be in the English language or a translation into the English language should be attached thereto. UN 239- وذكرت ماليزيا أن الطلبات ومرفقاتها الموجّهة إلى السلطة المركزية في ماليزيا ينبغي أن تكون محرّرة باللغة الانكليزية أو مرفقة بها ترجمة باللغة الانكليزية.
    Once a checked request has been passed on to another authority for execution, many central authorities assign the action a tracking number and remain in close contact with the executing authority, in accordance with an agreed timeline for the execution of the request and the provision of the requested information to the central authority for onward transmission to the requesting State. UN ومتى أُحيل الطلب المتحقَّق منه إلى سلطة أخرى لتنفيذه، تُسنِد سلطات مركزية كثيرة للتدبير المتَّخذ رقماً تَعقُّبيًّا وتظلُّ على اتصال وثيق بالسلطة المنفِّذة، وفقاً لجدول زمني متَّفق عليه لتنفيذ الطلب وتقديم المعلومات المطلوبة إلى السلطة المركزية لكي ترسلها إلى الدولة الطالبة.
    Another important goal of this joint effort is to make it easier to submit a complaint, by hiring and training personnel to handle complaints and forward them to the central authority for further investigation, thus forming an internal human rights network. UN وتهدف إحدى النقاط المهمة في هذا الإجراء إلى تيسير عملية الإبلاغ هذه باختيار وتدريب موظفين يُكلَّفون بتلقّيها وإحالتها إلى السلطة المركزية من أجل التحقيق فيها لاحقاً، فتتشكّل على هذا النحو شبكة داخلية لحقوق الإنسان.
    Slovenia stated that requests and attachments thereto addressed to the central authority of the Republic of Slovenia should be in the Slovenian language or a translation into Slovenian should be attached thereto and, should it be impossible to provide translations into the Slovenian language, requests and attachments should be in the English language or a translation into English should be enclosed. UN 255- وذكرت سلوفينيا أن الطلبات ومرفقاتها الموجّهة إلى السلطة المركزية لجمهورية سلوفينيا ينبغي أن تُحرّر باللغة السلوفينية أو أن تُرفق بها ترجمة إلى اللغة السلوفينية، وينبغي أن تكون الطلبات والمرفقات باللغة الانكليزية أو أن تكون مشفوعة بترجمة إلى اللغة الانكليزية.
    All requests for mutual legal assistance may be transmitted through the International Criminal Police Organization (ICPO)INTERPOL to the central authority of the requested Party. UN ويمكن توجيه جميع طلبات المساعدة القانونية عن طريق منظمة الشرطة الجنائية الدولية (الإنتربول) إلى السلطة المركزية للدولة الطرف الموجه إليها الطلب.
    Another State published a set of Mutual Legal Assistance Guidelines ( " Guidelines " ), which provide requesting States and executing authorities with the information they need to make a request to the central authority. UN ونشرت دولة أخرى مجموعة من المبادئ الإرشادية بشأن المساعدة القانونية المتبادلة (المبادئ الإرشادية) تقدم إلى الدول الطالبة والسلطات التنفيذية المعلومات التي تحتاجها كي تقدم طلبا إلى السلطة المركزية.
    Requests to the central authority should be addressed through diplomatic channels or through INTERPOL. UN وينبغي توجيه الطلبات إلى السلطة المركزية من خلال القنوات الدبلوماسية أو من خلال المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول).
    The timeframe for executing requests depends on factors such as the number and type of procedures requested, whether the request is submitted to the central authority or the legal body responsible for carrying it out (EU States), and current workloads. UN ويعتمد الإطار الزمني لتنفيذ الطلبات على عوامل مثل عدد ونوع الإجراءات المطلوبة، وما إذا كان الطلب مقدَّما إلى السلطة المركزية أو الهيئة القانونية المسؤولة عن تنفيذه (دول الاتحاد الأوروبي)، وحجم العمل الحالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد