Disarmament, demobilization and reintegration registrations were under way during the Panel's final mission to the Sudan. | UN | وكان التسجيل في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج جارياً خلال بعثة الفريق الأخيرة إلى السودان. |
The Special Rapporteur has had no access to the Sudan during this period, for reasons never adequately explained by the Government. | UN | ولم تتح للمقرر الخاص سبل الوصول إلى السودان خلال هذه الفترة ﻷسباب لم توضحها الحكومة توضيحا شافيا على الاطلاق. |
Report of the Secretary-General on emergency assistance to the Sudan OCHA 11/07/2003 | UN | تقرير الأمين العام بشأن المساعدة المقدمة في حالات الطوارئ إلى السودان |
1.1 The complainant is A.E., a Sudanese national born in 1964, currently detained in Switzerland and awaiting deportation to Sudan. | UN | أ. مواطن سوداني، وُلد في عام 1964، ويوجد حاليا رهن الاحتجاز في سويسرا في انتظار ترحيله إلى السودان. |
Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان |
_: profiles in displacement: follow-up missions to the Sudan | UN | ـ: حالات من التشريد: بعثات المتابعة إلى السودان |
There were people from 20 villages in the place where we stayed before coming to the Sudan. | UN | وكان هناك أشخاص من 20 قرية في المكان الذي أقمت به قبل قدومي إلى السودان. |
The mission he undertook to the Sudan falls into this category. | UN | والبعثة التي قام بها إلى السودان تندرج في هذه الفئة. |
Briefing by the Security Council mission to the Sudan, Chad and the African Union Headquarters in Addis Ababa. | UN | إحاطة مقدمة من بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى السودان وتشاد ومقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |
Thousands of Eritrean civilians had fled to the Sudan and elsewhere throughout the period of the armed struggle. | UN | وأضاف أن آلاف المدنيين الإريتريين قد فروا إلى السودان وإلى أماكن أخرى طوال فترة الصراع المسلح. |
The Panel was at its duty station in Addis Ababa, awaiting the granting of visas to travel to the Sudan. | UN | وكان الفريق في مقر عمله في أديس أبابا في انتظار منح تأشيرات السفر إلى السودان. |
The Special Envoy is based in New York and will travel frequently to the Sudan and to Addis Ababa and other capitals in the region, as required. | UN | ويوجد مقر المبعوث الخاص في نيويورك، وهو يسافر كثيراً إلى السودان وأديس أبابا وعواصم أخرى في المنطقة، عند الاقتضاء. |
By the end of 2010, two advisory services were delivered to the Sudan and Yemen. | UN | وبحلول نهاية عام 2010، قُـدمت خدمتان استشاريتان إلى السودان واليمن. |
This was her second trip to the Sudan, Afghanistan and Uganda. | UN | وكان تلك زيارتهـا الثانية إلى السودان وأفغانستان وأوغندا. |
The NAACP also helped to encourage the United States President to support the African Union and to send additional troops to the Sudan. | UN | وساعدت الجمعية أيضا على تشجيع رئيس الولايات المتحدة على دعم الاتحاد الأفريقي وإرسال قوات إضافية إلى السودان. |
The transfer of Palestinian refugees from the Iraqi borders to the Sudan | UN | نقل اللاجئين الفلسطينيين من الحدود العراقية إلى السودان |
The warrants for arrest have been transmitted to Sudan. | UN | وقد أحيلت الأوامر بإلقاء القبض إلى السودان. |
We have now repatriated more than a quarter of those who fled to Sudan. | UN | وقد أعدنا حتى الآن أكثر من ربع هؤلاء الذين فروا إلى السودان. |
We have now repatriated more than a quarter of those who fled to Sudan. | UN | وقد أعدنا حتى الآن أكثر من ربع هؤلاء الذين فروا إلى السودان. |
Technical assistance for the Sudan in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة التقنية إلى السودان في ميدان حقوق الإنسان |
It was also agreed that the Council would appeal for further humanitarian assistance for the Sudan. | UN | واتفق أيضا على أن يوجه المجلس نداء يطلب فيه زيادة المساعدة اﻹنسانية إلى السودان. |
This relates especially to freedom of movement for UNAMID personnel and customs clearances to allow equipment into the Sudan. | UN | ويتصل ذلك بشكل خاص بحرية تنقل أفراد العملية المختلطة، وتخليص المعدات من الجمارك لإدخالها إلى السودان. |
The Secretary-General deployed his Panel on the Referenda in the Sudan to monitor progress and provide high-level good offices. | UN | وأوفد الأمين العام فريقه المعني بالاستفتاءات إلى السودان لرصد التقدم المحرز وبذل مساعٍ حميدة رفيعة المستوى. |
He left Ethiopia for Sudan in November 2005 and travelled from Khartoum via Germany to Switzerland, where he arrived in June 2006 and applied for asylum. | UN | وقد غادر صاحب الشكوى إثيوبيا إلى السودان في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 وسافر من الخرطوم عَبر ألمانيا إلى سويسرا، حيث وصل إليها في حزيران/يونيه 2006 وقدَّم طلب اللجوء. |
It is one year since the Council undertook its last visit, at the invitation of the Government of the Sudan as part of its Golden Jubilee celebration of independence. | UN | وقد مضى عام على الزيارة الأخيرة التي قام بها مجلس الأمن إلى السودان بناء على الدعوة التي وجهتها إليه الحكومة في إطار احتفالها باليوبيل الذهبي للاستقلال. |