ويكيبيديا

    "إلى الشرق الأوسط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Middle East
        
    • for the Middle East
        
    • into the Middle East
        
    • through the Middle East
        
    From Africa to the Middle East, Asia and elsewhere, acts of terrorism showed no signs of abating. UN ولم تظهر أي بوادر لانحسار الأعمال الإرهابية من أفريقيا إلى الشرق الأوسط وآسيا وأماكن أخرى.
    In a number of instances, air, maritime and road transportation operations to the Middle East were cancelled. UN ففي عدد من الحالات، أُلغيت عمليات النقل إلى الشرق الأوسط عن طريق الجو والبحر والبر.
    Today, Lithuania's development cooperation is reaching out to more distant regions, from Afghanistan to the Middle East. UN وقد امتد نطاق التعاون الإنمائي لليتوانيا اليوم إلى مناطق أبعد، من أفغانستان إلى الشرق الأوسط.
    Field mission of the Special Committee to the Middle East UN البعثة الميدانية للجنة الخاصة إلى الشرق الأوسط
    We welcome the fact that other regions have also adopted such instruments, and we hope that the coverage and the benefits will be extended to the Middle East. UN ونحن نرحب باعتماد أقاليم أخرى صكوكاً مماثلة، ونأمل أن تمتد هذه التغطية والمزايا إلى الشرق الأوسط.
    Field mission of the Special Committee to the Middle East UN البعثة الميدانية للجنة الخاصة إلى الشرق الأوسط
    We commend the United Nations Secretary-General Kofi Annan for his bold initiative of personally going to the Middle East to conduct shuttle diplomacy directly with the leaders concerned. UN ونحن نشيد بالسيد كوفي عنــان، الأمين العـــام للأمم المتحدة، على مبادرته الجريئة حيث توجه شخصيا إلى الشرق الأوسط ليجري دبلوماسية مكوكية مباشرة مع القادة المعنيين.
    Although a large share of their exports goes to the Middle East and Europe, these countries are expanding in new markets such as Asia, Eastern Europe and even Africa. UN فعلى الرغم من أن حصة كبيرة من صادراتها تتجه إلى الشرق الأوسط وأوروبا، كانت هذه البلدان تنشط لولوج أسواق جديد في آسيا وأوروبا الشرقية وحتى أفريقيا.
    Let me turn now to the Middle East. UN اسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى الشرق الأوسط.
    Sixty years ago, the Security Council dispatched a small group of international military observers to the Middle East. UN قبل 60 سنة أوفد مجلس الأمن فريقا صغيرا من المراقبين العسكريين الدوليين إلى الشرق الأوسط.
    We would also recall that Israel has brought terrorism to the Middle East. UN ونذكر أيضا بأن إسرائيل هي التي جلبت الإرهاب إلى الشرق الأوسط.
    Restoring peace to the Middle East is the top priority of the international community, because if one day this region should find greater peace, freedom and prosperity, we shall all live in greater peace, freedom and prosperity. UN إن عودة السلام إلى الشرق الأوسط تتصدر قائمة أولويات المجتمع الدولي، إذ أن إحلال قدر أكبر من السلام والحرية والرفاه في هذه المنطقة سيجعلنا جميعا نعيش في قدر أكبر من السلام والحرية والرفاه.
    Field visit of the Special Committee to the Middle East UN باء - الزيارة الميدانية للجنة الخاصة إلى الشرق الأوسط
    It also reviewed its work and made plans for its visit to the Middle East. UN واستعرضت اللجنة أيضا أعمالها ووضعت خططا لزيارتها إلى الشرق الأوسط.
    He provided me with valuable advice during my recent visit to the Middle East. UN وأسدى إلي مشورة سديدة في أثناء زيارتي الأخيرة إلى الشرق الأوسط.
    There has been an increase in trafficking of synthetic drugs from Western Europe, through Turkey to the Middle East. UN وقد كان هناك ازدياد في الاتجار المخدرات الاصطناعية من أوروبا الغربية مرورا بتركيا إلى الشرق الأوسط.
    Field mission of the Special Committee to the Middle East UN البعثة الميدانية للجنة الخاصة إلى الشرق الأوسط
    Field mission of the Special Committee to the Middle East UN البعثة الميدانية للجنة الخاصة إلى الشرق الأوسط
    Finally, African victims are trafficked to the Middle East via Egypt. UN وأخيرا، يتجر بالضحايا الأفارقة إلى الشرق الأوسط عبر مصر.
    B. Field mission of the Special Committee to the Middle East UN باء - البعثة الميدانية للجنة الخاصة الموفدة إلى الشرق الأوسط
    That the Ukrainian soldiers were departing for the Middle East with the solely peaceful mission to save lives, rather than participate in the hostilities. UN فقد أُرسل الجنود الأوكرانيون إلى الشرق الأوسط ومهمتهم السلمية الوحيدة إنقاذ الأرواح وليس المشاركة في القتال.
    Israel had stated time and again that it would not be the first country to introduce nuclear weapons into the Middle East. UN وقالت إن إسرائيل قالت المرة تلو المرة بأنها لن تكون أول بلد يدخل اﻷسلحة النووية إلى الشرق اﻷوسط.
    Effective measures are required to counter the increase in the smuggling of illicit drugs into and through the Middle East. UN 45- من اللازم اتخاذ تدابير فعّالة لمكافحة زيادة تهريب المخدرات غير المشروعة إلى الشرق الأوسط وعبره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد