ويكيبيديا

    "إلى الشيشان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to Chechnya
        
    Pressure is once again being put on them to leave Ingushetia and return to Chechnya. UN وهم يتعرضون مجدداً لضغوط لمغادرة إنغوشيتيا والعودة إلى الشيشان.
    The Committee recommends that the State party take effective measures to ensure that the return of displaced Chechens to Chechnya is voluntary and takes place in conditions of safety and dignity. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير فعالة تكفل عودة المشردين إلى الشيشان طوعاً وبأمان وكرامة.
    Pressure is once again being put on them to leave Ingushetia and return to Chechnya. UN وهم يتعرضون مجدداً لضغوط لمغادرة إنغوشيتيا والعودة إلى الشيشان.
    During the year 2001, the immediate priority of the AG's activities was to ensure the return of its international staff to Chechnya. UN وكانت الأولوية الملّحة خلال عام 2000 لفريق المساعدة ضمان عودة موظفيه الدوليين إلى الشيشان.
    As you can see, there are specific requests for some money to be sent to Chechnya. Open Subtitles كما ترى هناك طلبات محددة لبعض المال ليتم إرساله إلى الشيشان
    Do you have another way to get to Chechnya? Open Subtitles هل لديك طريقة أخرى للوصول إلى "الشيشان" ؟
    NA TO forces are on their way to Chechnya to serve as peacekeepers... and to provide desperately needed humanitarian relief. Open Subtitles قوات الناتو فى طريقها إلى الشيشان للعمل كجنود لحفظ السلام ولتمدهم بالإمكانيات اللازمة للمعيشة
    Those weapons could be going to Chechnya or Georgia. Open Subtitles هذه الأسلحة من الممكن أن تتوجة إلى الشيشان أو جورجيا
    On 15 June 2001, after almost 2(1/2) years of evacuation, the AG returned to Chechnya. UN وعاد فريق المساعدة إلى الشيشان في 15 حزيران/يونيه 2001، بعد قرابة عامين ونصف من إجلاء موظفيه.
    Humanitarian agencies report that security concerns of IDPs have also been a major impediment to return to Chechnya. UN وتفيد الوكالات الإنسانية بأن المخاوف الأمنية التي تساور المشردين داخلياً كانت أيضاً عقبة رئيسية أمام عودتهم إلى الشيشان.
    Referring to the situation in the Northern Caucasus, one delegation expressed appreciation for UNHCR's programmes in the Russian Federation, confirming the voluntary nature of any returns to Chechnya. UN وبالإشارة إلى الحالة في شمال القوقاز، أعرب أحد الوفود عن تقديره للبرامج التي تنفذها المفوضية في الاتحاد الروسي، مؤكداً على طابع التطوع لأية عودة إلى الشيشان.
    Provided the security situation improves, UNHCR aims to channel more assistance to Chechnya to facilitate the reintegration of IDPs voluntarily returning. UN وتبغي مفوضية شؤون اللاجئين، إذا تحسن الوضع الأمني، إيصال المزيد من المساعدات إلى الشيشان لتيسير إعادة إدماج المشردين داخلياً العائدين إلى وطنهم طواعية.
    However, it also observes that there are reports of undue pressure on displaced persons living in camps in Ingushetia to make them return to Chechnya. UN غير أنها تلاحظ أن هناك تقارير عن ممارسة ضغوط غير لازمة على المشردين الذين يعيشون في مخيمات في إنغوشيتيا لإجبارهم على العودة إلى الشيشان.
    Freed and returned to Chechnya on 30 October 1992. UN ثم أطلق سراحه وعاد إلى الشيشان في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢.
    Captured in July 1992 in the vicinity of Ijevan. Freed and returned to Chechnya on 30 October 1992. UN أسر في تموز/يوليه ١٩٩٢ في منطقة إتشيفان؛ ثم أطلق سراحه وعاد إلى الشيشان في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢.
    Goal 1. The organization collected clothes and food to send to Chechnya. UN الهدف 1 - قامت المنظمة بجمع الملابس والمواد الغذائية لإرسالها إلى الشيشان.
    How dare you try to ship me to Chechnya like piece of meat. Open Subtitles , كيف تجرأ على إرسالي . إلى "الشيشان" كأني قطعة لحم
    He wants to be moved back to Chechnya immediately. Open Subtitles يريد أن يعود إلى الشيشان حالا.
    I know my brother made plans to return you to Chechnya. Open Subtitles لقد علمت بأن أخي قام بعمل خطة لعودتك إلى " الشيشان"
    In the meantime, he remains concerned with others in the international community about the closure of several displaced persons' camps in Ingushetia since the summer and the reported plan to close all remaining camps, which has serious implications for voluntary return, in safety and dignity, to Chechnya. UN وهو لا يزال، في الوقت نفسه، يشعر بالقلق هو وجهات أخرى في المجتمع الدولي بشأن إغلاق العديد من مخيمات السكان المشردين في إنغوشيا منذ الصيف الماضي وما أُبلغ عن خُطط لغلق جميع المخيمات الباقية، مما ستكون لـه آثار خطيرة على العودة الطوعية، في أمان وبكرامة، إلى الشيشان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد