Um, I told him how I would love to go to the desert for a night. | Open Subtitles | أخبرته كيف أنني أريد الذهاب إلى الصحراء لليلة. |
How I would love to go to the desert for a night alone. | Open Subtitles | كيف أنني أريد الذهاب إلى الصحراء لليلة وحيدًا. |
Taking a bunch to the desert and setting'em off. | Open Subtitles | أخد بعضاً منها إلى الصحراء وتفجيرها هناك. |
Did you follow this man into the desert to starve? | Open Subtitles | هل تبعتم هذا الرجل إلى الصحراء حتى تموتون جوعاً؟ |
into the desert or... even the other side of the world. | Open Subtitles | . . إلى الصحراء أو حتى للجانب الآخر من العالم |
I will call the fucking Mafia, and they will come here and bring you to the desert and fucking bury you! | Open Subtitles | سأتصل بالمافيا وستأتي لهنا وستقوم بأخذك إلى الصحراء حيث ستدفنك هناك |
Then I went to the desert to seek answers, and now I have them. | Open Subtitles | ولذلك أتيت إلى الصحراء للحصول على أجوبة والآن قد حصلت عليها |
And perhaps it was a sense of futility or the fact he hadn't brought a book to the desert, but George Sr. chose to enter the small, smoke-filled room, while his wife was also confined to a smoke-filled room, | Open Subtitles | عرق إحباطك تستطيع التعلم من هذا و ربما كان فقدان الأمل أو حقيقة أنه لم يحظر كتاباً إلى الصحراء |
We were bombed, and we flee from Nigeria, we ran to the desert, we went Sahara Desert and many died. | Open Subtitles | تعرضنا للقصف ، وتحتم علينا الفرار من نيجيريا هربنا إلى الصحراء ذهبنا إلى الصحراء الكبرى ومات الكثير |
Because next weekend, I think I'm gonna go to the desert. | Open Subtitles | لعطلة نهاية الاسبوع المقبل، وأعتقد أنني ذاهب إلى الصحراء. |
He's gonna drive you out to the desert and he's gonna leave you there. | Open Subtitles | كان سيقود السيارة بك إلى الصحراء .وكان سيتركك هناك |
Well, like I was saying, I was exiled out to the desert, given a death sentence, but I made it back. | Open Subtitles | حسناً , كما كنت أقول , لقد نُفيتُ إلى الصحراء حُكم عليّ بالموت , لكنني نجوت |
People come out to the desert, they get fallen upon by thieves. | Open Subtitles | ،الناس الذين يخرجون إلى الصحراء يتعرضون للسرقة من قبل اللصوص |
We get a lot of weirdoes that come out to the desert to participate in the devil's activities, | Open Subtitles | نحصل على الكثير من المجانين أن يخرج إلى الصحراء للمشاركة في الأنشطة الشيطان، |
Then, if you're into it, um, tomorrow, we could drive out to the desert together. | Open Subtitles | ثم إذا أعجبك ذلك، يمكننا القيادة غداً إلى الصحراء |
to the desert, back where it all started. | Open Subtitles | إلى الصحراء عائدٌ للمكان الذي بدأ فيه كل شيء |
In biblical times, a goat was designated to be driven into the desert with the sins of the community upon it. | Open Subtitles | يؤخذ ماعزٌ مُعيّن إلى الصحراء حاملاً على عتقه خطايا المجتمع. |
With God's help, we will raise a Mighty Crusade to drive the Turk back into the desert whence he came. | Open Subtitles | بعون الرب, سنرفع حملة صليبية جباره لدفع الترك للوراء إلى الصحراء من حيث أتوا. |
I will not walk out into the desert to starve or to die of thirst. | Open Subtitles | لن أخرج إلى الصحراء ليجوع أو يموت من العطش. |
She urged the Committee to investigate the situation for itself, to go to the Sahara and the refugee camps and reflect its findings in a resolution. | UN | وحثت اللجنة على التحقيق في الحالة بنفسها، والذهاب إلى الصحراء ومخيمات اللاجئين وبيان نتائجه في قرار. |
65. He said that, given the weaknesses of both the negotiation process and the peacekeeping force, it was necessary to evaluate their implications for the return of the Saharan refugees from the Tindouf camps to Western Sahara. | UN | ٦٥ - وقال إنه بالنظر إلى جوانب الضعف في كل من عملية التفاوض وقوة حفظ السلام، فإنه يلزم أن تُقيم آثارهما على عودة اللاجئين الصحراويين من مخيمات تندوف إلى الصحراء الغربية. |