ويكيبيديا

    "إلى الصرب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Serbs
        
    • to Serbs
        
    • of Serbs
        
    They pleaded not to be handed over to the Serbs, but to no avail. UN وطالبوا بعدم تسليمهم إلى الصرب ولكن دون جدوى.
    Even if it were captured, the Federation would have to return it to the Serbs in any peace negotiation. UN فحتى إذا تم الاستيلاء عليها، فسيتعين على الاتحاد إرجاعها إلى الصرب في أي مفاوضات للسلام.
    Occasional attacks on returnees sent a negative message to the Serbs. UN وإن الهجمات التي تُشن بين حين وآخر على العائدين تحمل رسالة سلبية إلى الصرب.
    Accordingly, Albania would vote in favour of draft resolution A/C.4/49/L.4, which sent a clear message to the Serbs. UN ولذلك فإن البانيا ستصوت لصالح مشروع القرار A/C.4/49/L.4 الذي يعتبر بمثابة رسالة واضحة موجهة إلى الصرب.
    Uncommitted international pledges of $38 million remain to be fulfilled and the Government has yet to develop an economic package to encourage investment and to extend credit programmes to Serbs in the region, including utilizing funds already provided for that purpose by an international donor. UN ولا يزال يتعين الوفاء بالتبرعات الدولية المعلنة غير المرتبط بها والبالغة ٣٨ مليون دولار، ويتعين على الحكومة أن تضع خطة اقتصادية لتشجيع الاستثمار وإيصال البرامج الائتمانية إلى الصرب في المنطقة، ومن بينها استخدام اﻷموال الموفرة بالفعل لهذا الغرض من مانح دولي.
    Some sources approached in the context of this report indicated that the Dutchbat requested close air support at this time, or sometime earlier in the morning, because the warning to the Serbs had been violated. UN وقد أشارت بعض المصادر التي جرى الاتصال بها في سياق هذا التقرير إلى أن الكتيبة الهولندية طلبت دعما جويا مكثفا في ذلك الوقت، أو قبل ذلك في الصباح، ﻷن اﻹنذار الموجه إلى الصرب قد انتهك.
    In addition to catering to the Serbs remaining at Gnjilane, they tour the adjacent Serbian villages with 15,000 Serbs without any - even the most basic - equipment. UN وباﻹضافة إلى قيامهم بتقديم الرعاية إلى الصرب الذين ظلوا في غنييلان، فإنهم يتجولون في القرى الصربية المجاورة حيث يوجد ٠٠٠ ١٥ صربي، ودون أن تتوفر لهم حتى أبسط المعدات.
    100. Unfortunately, his delegation had not achieved its objectives and believed that the international community had missed an opportunity to send a clear and strong message to the Serbs. UN ١٠٠ - واستطرد قائلا إن وفده لم يحقق أهدافه لﻷسف، وهو يعتقد أن المجتمع الدولي فوت فرصة لتوجيه رسالة واضحة وقوية إلى الصرب.
    In their view, it was a standing request which would be acted upon on the receipt of updated target information and the notification, communicated verbally if necessary, that the warning of 9 July to the Serbs had not been heeded. UN ففي نظرهما، كان ذلك يمثل طلبا دائما يتم التصرف بشأنه بالاستناد إلى تلقي معلومات مستكملة بشأن اﻷهداف واﻹشعار، المبلغ شفويا عند الضرورة، بعدم احترام إنذار يوم ٩ تموز/يوليه الموجه إلى الصرب.
    The plans are to present the tourist offer to the Serbs from the diaspora and to UNPROFOR. " UN وتقضي الخطط بتقديم العرض السياحي إلى الصرب في الشتات وقوة اﻷمم المتحدة للحماية " .
    The report sets out that the calls being made by Croatian officials to the Serbs to return are " in stark contrast to the actual realities " . UN ويفيد التقرير أن النداءات الموجهة من المسؤولين الكروات إلى الصرب لكي يعودوا " تتناقض تناقضا صارخا مع الواقع الفعلي " .
    Our message to the Serbs, the major Powers and the Security Council should be cogent and clear: that we reject the acquisition of land by force, that perpetrators of genocide and violators of human rights will be brought to justice and that the international community is collectively determined to uphold the rule of law. UN ورسالتنا إلى الصرب وإلى الدول الكبرى وإلى مجلس اﻷمـــن ينبغـــي أن تكون قوية واضحة: إننا نرفض الاستيلاء على اﻷراضـــي بالقوة، وإن مرتكبي اﻹبادة ومنتهكي حقوق اﻹنسان سيقدمون إلى المحاكمة، وأن المجتمع الدولي مصمــم بشكل جماعي على التمسك بحكم القانون.
    If they fail to kill him, I'll go to the Serbs. Open Subtitles لو فشلوا بقتله سأذهب إلى " الصرب "
    English Page It is necessary that the Muslim side abandon baseless and incomprehensible allegations against the Federal Republic of Yugoslavia for the alleged breaches of Yugoslavia's decision to sever political and economic relations with the Republic of Srpska, i.e. the secret shipments of military equipment and oil to the Serbs in the former Bosnia and Herzegovina. UN من الضروري أن يتخلى الجانب المسلم عن ادعاءاته، التي لا سند لها وغير المفهومة، إزاء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية فيما يتعلق بالانتهاكات المزعومة التي ترتكبها يوغوسلافيا بالنسبة لقرارها بقطع العلاقات السياسية والاقتصادية مع جمهورية سربسكا، أي إرسال شحنات سرية من المعدات العسكرية والنفط إلى الصرب في البوسنة والهرسك السابقة.
    This is confirmed by the public calls being made by the highest-ranking Croatian officials to the Croats (but not to the Serbs) to return in the largest possible numbers and settle in the areas until recently inhabited by the expelled Serbs. 15/ UN وقد أكدت ذلك النداءات العامة التي يوجهها المسؤولون الكروات على أعلى مستوى إلى المواطنين الكروات )ولكن ليس إلى الصرب( بالعودة بأكبر أعداد ممكنة وللاستيطان في المناطق التي كان يسكنها إلى عهد قريب الصرب المطرودون)١٥(.
    In several reported cases, officers of the Transitional Police Force have participated in harassment or failed to provide adequate protection to Serbs under harassment. UN وفي عدد من الحالات المبلغ عنها، اشترك ضباط من قوة الشرطة الانتقالية في مضايقة الصرب أو لم يقدموا حماية كافية إلى الصرب المعرضين للمضايفة.
    During the reporting period, 26 bodily remains, 7 of them belonging to Serbs and 19 to Kosovo Albanian victims, were identified and returned to the victims' families. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تحديد هوية 26 من رفات الموتى والتي تنتمي 7 منها إلى الصرب و 19 إلى الضحايا من ألبان كوسوفو، وأعيدت هذه الرفات إلى أسر الضحايا.
    Hate mail, telephone harassment and personal intimidation of Serbs by Croats has increased following the easing of access to the region. UN وقد ازداد توجيه رسائل الكراهية إلى الصرب والمضايقات الهاتفية والتخويف الشخصي لهم من قِبل الكروات عقب تسهيل سبل الوصول إلى المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد