ويكيبيديا

    "إلى الصندوق العالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Global Fund
        
    • for the Global Fund
        
    • Global Fund to
        
    I am delighted to report that, earlier this month, donors from the public and private sectors made a financial commitment of $11.7 billion to the Global Fund for the years 2011 to 2013. UN ويسعدني أن أبلّغ بأنه في وقت سابق من هذا الشهر، التزم المانحون من القطاعين العام والخاص التزاماً مالياً بتقديم 11.7 بليون دولار إلى الصندوق العالمي للسنوات من 2011 إلى 2013.
    For its part, my Government is contributing to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وحكومتي، من ناحيتها، تقـدم تبرعات إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    Lastly, the country has just submitted its first application -- for US$ 95 million -- to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وأخيرا، تقدم البلد بأول طلب له إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا للحصول على مبلغ 95 مليون دولار.
    In that regard, the Korean Government is endeavouring to ensure that it will be able to deliver its contribution to the Global Fund in the near future. UN وفي هذا الصدد، تسعى الحكومة الكورية إلى ضمان أن تصبح قادرة في المستقبل القريب على تقديم مساهمتها إلى الصندوق العالمي.
    In some countries, for example, Honduras, UNFPA has participated in the country coordinating mechanism to prepare proposals for the Global Fund.. UN وفي بعض البلدان مثل هندوراس، يشارك البرنامج في آلية التنسيق القطرية لإعداد مقترحات تقدَّم إلى الصندوق العالمي.
    UNAIDS provides ongoing assistance to the Global Fund on development of the human rights aspects of the Fund's new strategic plan and its implementation under the new funding model. UN ويقدم البرنامج المشترك باستمرار المساعدة إلى الصندوق العالمي على صياغة جوانب حقوق الإنسان من خطته الاستراتيجية الجديدة وتنفيذ تلك الخطة بموجب نموذج التمويل الجديد.
    A new contribution of $750 million to the Global Fund by the Bill and Melinda Gates Foundation, announced in 2012, serves as a critical vote of confidence in this essential funding mechanism. UN وقد أعلنت مؤسسة بيل وميليندا غيتس، في عام 2012، أنها ستقدم إلى الصندوق العالمي تبرعا جديدا يبلغ 750 مليون دولار، مما يُعدّ تصويتا حاسم الأهمية بالثقة في آلية التمويل الأساسية هذه.
    In 2007, UNICEF prioritized giving support to countries in their development of malaria-related proposals to the Global Fund to help ensure that resources are sustained. UN وفي عام 2007، أعطت اليونيسيف الأولوية لدعم البلدان لدى تقديمها مقترحات بشأن الملاريا إلى الصندوق العالمي من أجل كفالة استدامة الموارد.
    I refer in particular to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, to which Japan pledged an additional $560 million earlier this year. UN وأشير بصفة خاصة إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، الذي أعلنت اليابان في وقت سابق من هذا العام تبرعها له بمبلغ إضافي بقيمة 560 مليون دولار.
    Since substantive issues regarding applications for observer status were routinely referred to the Sixth Committee, which was charged with considering whether the legal requirements for such status were met, a similar procedure should be followed with respect to the Global Fund. UN وحيث أن القضايا الجوهرية المتعلقة منح مركز المراقب تحال روتينيا إلى اللجنة السادسة لتقرير ما إذا كانت الشروط القانونية لهذا المركز مستوفاة، ينبغي اتباع إجراء مماثل بالنسبة إلى الصندوق العالمي.
    WHO is assisting the Ministry of Health in establishing a national plan for medical development and has provided advice to the Ministry in connection with the preparation of a proposal to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria for programme funding. UN وتساعد منظمة الصحة العالمية وزارة الصحة على وضع خطة وطنية لتطوير القطاع الطبي وتسدي لها المشورة بشأن كيفية إعداد مقترح يُقدَّم إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا لتمويل برامجه.
    The World Bank's financing comes to an end at the end of this year, and successive requests to the Global Fund have not yet yielded results. UN و سيصل تمويل البنك الدولي إلى نهايته في آخر هذا العام، وطلباتنا المتعاقبة إلى الصندوق العالمي لم تؤد إلى نتائج حتى الآن.
    In the last year, the Russian Federation became a World Food Programme donor and made a significant contribution to the Global Fund To Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وفي العام الماضي، أصبح الاتحاد الروسي من البلدان المانحة لبرنامج الأغذية العالمي، وقدم مساهمات كبيرة إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    The Deputy Regional Director mentioned that appropriate plans for submissions to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria were being worked out, which demonstrated closer collaboration with other partners. UN وذكر نائب المدير الإقليمي أنه يجري وضع خطط مناسبة لتُقدَّم إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، مما يثبت التعاون الوثيق مع الشركاء الآخرين.
    26. The Country Coordination Mechanism submitted a proposal for a malaria control programme to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN 26 - وقدمت آلية التنسيق الوطنية مقترح برنامج لمكافحة الملاريا إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    UNFIP assumed the responsibility of becoming the " official " scorekeeper of all pledges and contributions to the Global Fund and ensures their dissemination on a regular basis. UN وتحمَّل الصندوق مسؤوليته إذ أصبح الجهة ``الرسمية ' ' التي ترصد جميع التعهدات والتبرعات المقدمة إلى الصندوق العالمي وتكفل نشرها بصورة منتظمة.
    We acknowledge the valuable financial contributions to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, including contributions by some of our own Pacific Islands Forum members. UN ونحن نسلم بالمساهمات المالية القيمة التي قدمت إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والتدرن الرئوي والملاريا، والتي شملت مساهمات من بعض أعضائنا في منتدى جزر المحيط الهادئ.
    Others include the development of a joint NGO/UNHCR proposal to the Global Fund to fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وتتضمن أخرى وضع مقترح مشترك بين منظمات غير حكوميـــة والمفوضيـــة يقدَّم إلى الصندوق العالمي لمكافحـــة الإيدز والسل والملاريا.
    We would like to express our gratitude for our access to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, which has made it possible to considerably increase our focus on those diseases to historical levels. UN ونود أن نعرب عن امتناننا للانضمام إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، الأمر الذي مكننا من زيادة تركيزنا على مكافحة تلك الأمراض إلى مستويات تاريخية.
    TSF Southern Africa, for example, has worked closely with a number of countries in the preparations for proposals for the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وقد تعاون، على سبيل المثال، مرفق الدعم التقني لمنطقة الجنوب الأفريقي تعاونا وثيقا مع عدد من البلدان لإعداد المقترحات التي تقدم إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    He also requested the Global Fund to update the task force on new developments in the promotion of innovation. UN وطلب أيضاً إلى الصندوق العالمي أن يُطلع فرقة العمل على أحدث التطورات الجديدة في تشجيع الابتكار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد