We are now pumping massive amounts of carbon dioxide into the atmosphere. | Open Subtitles | إننا نضخ كميات هائلة من ثاني أكسيد الكربون إلى الغلاف الجوي |
The Panel also noted that reducing and preventing deforestation is the mitigation option with the largest and most immediate carbon stock impact in terms of reducing carbon emissions into the atmosphere. | UN | كما لاحظ الفريق أن الحد من إزالة الغابات ومنعها هو خيار التخفيف الذي له أكبر وأسرع تأثير على رصيد الكربون من حيث خفض انبعاثات الكربون إلى الغلاف الجوي. |
As a result, 20 per cent of carbon emissions will continue to flow into the atmosphere. | UN | ونتيجة لذلك، سيستمر تدفق 20 في المائة من انبعاثات الكربون إلى الغلاف الجوي. |
Hg in geological materials that release Hg vapor to the atmosphere through natural processes. | UN | زئبق موجود في مواد جيولوجية ينبعث منها بخار الزئبق إلى الغلاف الجوي بواسطة عمليات طبيعية. |
Most of that mercury goes to the atmosphere, but much is captured and recovered, as described above, or disposed of. | UN | ويذهب معظم الزئبق إلى الغلاف الجوي ولكن جزءاً كبيراً منه يُحبَس ويستعمل على النحو الموصوف أعلاه أو يتم التخلص منه. |
12. Rapidly cover or seal working surfaces of landfills with soil to prevent evaporation and direct release of mercury to atmosphere. | UN | 12- سرعة تغطية أو إحكام إغلاق أماكن العمل في مواقع الطمر في الأرض وذلك للحيلولة دون تبخر الزئبق وتسربه مباشرة إلى الغلاف الجوي. |
In a worst-case scenario, up to 340 GtC might be released into the atmosphere over the next century. | UN | وفي أسوأ السيناريوهات، يمكن أن ينطلق إلى الغلاف الجوي ما يصل إلى ٣٤٠ غيغاطن من الكربون خلال القرن القادم. |
Happy wants me to use the thrusters to push the capsule into the atmosphere, where he'll be surrounded by oxygen. | Open Subtitles | هابي تريد مني إستخدام الرافعة لدفع الكيسولة إلى الغلاف الجوي أين سيكون محاطا بالأكسجين |
Newly liberated methane gas made its way to the surface and into the atmosphere. | Open Subtitles | غاز الميثان المُحرر حديثاً شقَّ طريقهُ إلى السطح. و إلى الغلاف الجوي. |
When fall comes and the plants drop their leaves, they decay, exhaling the carbon dioxide back into the atmosphere. | Open Subtitles | و عندما يأتي الخريف و تُسقِط النباتات أوراقها تتحلل زافرةً ثاني أكسيد الكربون مرةً أخرى إلى الغلاف الجوي. |
Massive amounts of smoke and ash... continue to spew into the atmosphere... as ongoing evacuations continue throughout southern Asia. | Open Subtitles | كميات ضخمة من الدخان و الرماد بدأت تنتقل إلى الغلاف الجوي بينما تستمر عمليات الإجلاء في جميع أنحاء جنوب آسيا |
Here's the Earth... cast... billions of tons of Earth's crust into the atmosphere, | Open Subtitles | هاهى الأرض تلقي مليارات الأطنان من القشرة الأرضية إلى الغلاف الجوي |
We thought we had it contained but the toxin release must have escaped into the atmosphere. | Open Subtitles | إعتقدنا أننا إحتوينا العدوى لكن السمين تسرب إلى الغلاف الجوي |
The introduction of cold deep water from depth will also alter sea surface temperature locally and release carbon dioxide into the atmosphere. | UN | كما سيؤدي إدخال المياه الباردة العميقة من الأعماق إلى تغيير درجة حرارة سطح البحر محليا وانبعاث ثاني أكسيد الكربون إلى الغلاف الجوي. |
The two most important environmental issues for this sector are energy use and emissions to the atmosphere. | UN | وأهم مسألتين بيئيتين بالنسبة لهذا القطاع هما استعمال الطاقة وانطلاق الانبعاثات إلى الغلاف الجوي. |
Therefore, the transport of PBBs from water to the atmosphere by volatilization is not expected to be important. | UN | لذلك فإن انتقال مركبات سداسي البروم ثنائي الفينيل من الماء إلى الغلاف الجوي عن طريق التطاير لا ينتظر له أن يكون ذا بال. |
Banks of unwanted ODS are leaking away to the atmosphere where they deplete stratospheric ozone and force climate change; and | UN | تتسرب مصارف المواد المستنفدة للأوزون غير المرغوب فيها إلى الغلاف الجوي حيث تستنفد الأوزون الاستراتوسفيري وتستعجل التغيرات المناخية؛ |
Until we started adding carbon dioxide to the atmosphere. | Open Subtitles | حتى بدأنا في إضافة ثاني أكسيد الكربون إلى الغلاف الجوي. |
DMS builds up in the surface waters of the oceans and escapes to the atmosphere, where it is converted into other forms of sulfur-containing gases, such as sulfuric acid. | UN | ويتشكّل هذا الغاز على سطح مياه المحيطات ويتسرب إلى الغلاف الجوي حيث يتحول إلى أشكال أخرى من الغازات المحتوية على الكبريت، مثل حمض الكبريتيك. |
Nutrient cycling through terrestrial and aquatic ecosystems and the loss of carbon dioxide to the atmosphere are accelerated by UV radiation and climate change. | UN | وقد أدت الأشعة فوق البنفسجية وتغير المناخ إلى تسريع دوران المغذيات عبر النظم الإيكولوجية الأرضية والمائية، وإلى فقدان ثاني أكسيد الكربون بانتقاله إلى الغلاف الجوي. |
12. Rapidly cover or seal working surfaces of landfills with soil to prevent evaporation and direct release of mercury to atmosphere. | UN | 12- سرعة تغطية أو إحكام إغلاق أماكن العمل في مواقع الطمر في الأرض وذلك للحيلولة دون تبخر الزئبق وتسربه مباشرة إلى الغلاف الجوي. |
Chevaline Re-entry Bodies (ReB) in various configurations e.g. direct, close access or uncontained and in various containers; | UN | :: هياكل العودة إلى الغلاف الجوي الخاصة بالرأس الحربي Chevaline الموجودة بتكوينات مختلفة، على سبيل المثال بشكل مباشر أو في المتناول أو غير معبأة أو في حاويات متنوعة؛ |
Address risks to people, property, public health and the environment associated with the launch, in-orbit operation and re-entry of those space objects in the development of national regulatory frameworks and international standards | UN | مُعالجة المخاطر المُحدقة بالناس والممتلكات والصحة العامة والبيئة من جرَّاء إطلاق أجسام فضائية وتشغيلها في المدار وعودتها إلى الغلاف الجوي عند وضع الأطر التنظيمية الوطنية والمعايير الدولية |
The United Kingdom participated in the re-entry prediction campaign in 2009 organized by IADC. | UN | شاركت المملكة المتحدة في حملة التنبّؤ بعودة الحطام إلى الغلاف الجوي التي نظّمتها لجنة التنسيق في عام 2009. |
The United Nations Environment Programme also leads efforts to reduce the risk to human health and the environment caused by emissions into the atmosphere of mercury and persistent organic pollutants, including the release of mercury into the air, water and land through activities such as mining, metal scrap smelting and waste disposal. | UN | 31- ويتصدر برنامج الأمم المتحدة للبيئة الجهود الرامية إلى الحد من الخطر الذي تسببه انبعاثات الزئبق والملوثات العضوية العصية التحلل إلى الغلاف الجوي على صحة الإنسان وعلى البيئة، بما في ذلك إطلاق الزئبق في الهواء والمياه والأراضي من خلال أنشطة مثل التعدين وصهر الخردة المعدنية والتخلص من النفايات. |