In all programs special attention has been paid to girls and women. | UN | وقد تم في جميع البرامج توجيه اهتمام خاص إلى الفتيات والنساء. |
I guess I just can't talk to girls that well? | Open Subtitles | أعتقد أنى لا أستطيع التحدث إلى الفتيات بطريقة جيدة |
Well, talkin'to girls is easy. They'll tell you everything. | Open Subtitles | حسناً, التحدث إلى الفتيات سهل إنهم يخبرونك بكل شئ |
There has been a marked increase in school enrolment, accompanied by an easier access for girls to attend school. | UN | ويلاحظ وجود زيادة ملحوظة في معدلات التسجيل المصحوبة بزيادة تيسر الوصول إلى المدارس بالنسبة إلى الفتيات. |
Often, these traditions, roles, practices and cultural identities are then passed on to the girls within a family and community. | UN | وكثيرا ما تنتقل هذه التقاليد والأدوار والممارسات والهويات الثقافية بعد ذلك إلى الفتيات في الأسرة والمجتمع المحلي. |
Attention was paid to girls and women in especially difficult circumstances, such as refugees. | UN | وكان الاهتمام موجها إلى الفتيات والنساء اللائي يقعن في ظروف صعبة للغاية، كاللاجئات. |
Forum for African Women Educationalists (FAWE) also give awards to girls who excel in public Examinations. | UN | ويقدم منتدى المربيات الأفريقيات أيضا الجوائز إلى الفتيات اللاتي يتفوقن في الامتحانات العامة. |
Increasing numbers of married women, in addition to girls and young women, are becoming infected. | UN | ويزداد عدد الإصابة بالعدوى في صفوف النساء المتزوجات، بالإضافة إلى الفتيات والشابات. |
States should pay particular attention to the quality of education offered to girls and women. | UN | ينبغي أن تولي الدول اهتماماً خاصاً لنوعية التعليم المقدم إلى الفتيات والنساء. |
In respect of the remaining 25% priority is given to girls from BPL families. | UN | وفي النسبة المتبقية البالغة 25 في المائة، تعطى الأولوية إلى الفتيات من الأسر التي تعيش تحت خط الفقر. |
Do you know what they do to girls like me in prison? | Open Subtitles | اتَعْرفُ ما يفعلون إلى الفتيات مثلي في السجنِ؟ |
I've lost the ability to talk to girls without the Internet. | Open Subtitles | لقد فقدتُ قدرتي في الحديث إلى الفتيات بدون الإنترنت |
Well, that's the thing. I'm no good at talking to girls. That's why I ran away from you. | Open Subtitles | لأني لا أعرف كيف أتحدث إلى الفتيات لهذا هربت منك |
Hey, remember how scary it used to be going up to girls in college? | Open Subtitles | مهلا، تذكر كيف مخيف كانت عليه لتصل إلى الفتيات في الكلية؟ |
On adult literacy, delegations mentioned that women often have difficulty following these programmes owing to lack of time and asked whether lessons are being passed on to girls. | UN | وأوضحت بعض الوفود، فيما يتعلق بمحو أمية الكبار، أن النساء غالبا ما يصادفن صعوبة في اتباع هذه البرامج بسبب ضيق الوقت، وتساءلت عما إذا كان يجري نقل الدروس المستفادة إلى الفتيات. |
One country reported that the gross enrolment rate in primary and secondary education for children with disabilities was 75 per cent while for girls with disabilities alone, the rate was 60 per cent. | UN | وأفاد بلد بأن المعدل الإجمالي للقيد المدرسي في سلك التعليم الابتدائي والثانوي للأطفال المعاقين كان 75 في المائة بينما كان المعدل بالنسبة إلى الفتيات المعاقات بالذات يبلغ 60 في المائة. |
Lack of schools and long distances to schools are an obstacle for girls in rural areas in particular. | UN | ويشكل نقص المدارس والمسافات الطوال الفاصلة عنها عائقا بالنسبة إلى الفتيات في المناطق الريفية بخاصة. |
Specialist provision for disadvantaged groups and provision for girls | UN | ● خدمات الدعم المتخصصة المقدمة للمجموعات المحرومة والمساعدة المقدمة إلى الفتيات |
As the facilitators spent time listening to the girls, they discovered what resilience and capacity for survival the girls had. | UN | ولما قضى الميسرون وقتا يستمعون إلى الفتيات اكتشفوا مرونتهن وقدرتهن على البقاء. |
Particular efforts must be made to provide support and facilitate the reintegration of girls who have been associated with the military, either as combatants or in any other capacity. | UN | ويجب بذل جهود خاصة لتقديم الدعم إلى الفتيات اللاتي شاركن في صفوف الجيش، سواء بوصفهن محاربات أو بأي صفة أخرى، وتيسير إعادة اندماجهن. |
Six young women were employed by UNIFEM to offer academic guidance to young girls in schools. | UN | وعين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ست شابات لتقديم الإرشاد الأكاديمي إلى الفتيات في المدارس. |
Assistance to girl domestic servants in Abidjan, Ivory Coast | UN | تقديم المساعدات إلى الفتيات العاملات بالخدمة في المنازل في أبيدجان، كوت ديفوار |
In addition to these opportunities the Government continues to support scholarship programs; one of which is exclusively targeted at girls. | UN | وبالإضافة إلى هذه الفرص، تواصل الحكومة دعم برامج المنح الدراسية؛ ويوجَّه أحد هذه البرامج بصورة حصرية إلى الفتيات. |
At the European Union level, indicators were available for all areas covered by the Beijing Platform for Action and those indicators, including three indicators for the girl child developed during the recent Slovenian Presidency, were also used for assessing the situation in Lithuania. | UN | وعلى مستوى الاتحاد الأوروبي المؤشرات متاحة على جميع المجالات التي يشملها منهاج وعمل بيجين، وهذه المؤشرات، بما في ذلك ثلاثة مؤشرات بالنسبة إلى الفتيات وُضعت خلال الرئاسة السلوفينية في الآونة القريبة، استُخدمت أيضا في تقييم الحالة في ليتوانيا. |