53. Turning to chapter VIII, on diplomatic protection, he once again welcomed the appointment of a Special Rapporteur on that topic. | UN | ٥٣ - وانتقل مندوب البحرين إلى الفصل الثامن المتصل بالحماية الدبلوماسية فأعرب عن تأييده تعيين مقرر خاص مكلف بهذه المسألة. |
I would, however, refer to chapter VIII of document A/57/270, on strengthening the United Nations, which I believe does not adequately show the depth of the change that the Organization has undergone. | UN | غير أنني أشير إلى الفصل الثامن من الوثيقة A/57/270 بشأن تعزيز الأمم المتحدة حيث أرى أنه لا يبيِّن على نحو كاف عمق التغيير الذي طرأ في المنظمة. |
Referring to chapter VIII of the Charter, which acknowledges the role of regional arrangements or agencies in dealing with such matters relating to the maintenance of international peace and security as are appropriate for regional action, provided that such arrangements or agencies and their activities are consistent with the purposes and principles of the United Nations, | UN | وإذ تشير إلى الفصل الثامن من الميثاق الذي يسلم بدور التنظيمات أو الوكالات الإقليمية في معالجة الأمور المتعلقة بصون السلام والأمن الدوليين التي يكون العمل الإقليمي فيها مناسباً، ما دامت هذه التنظيمات أو الوكالات الإقليمية وأنشطتها متلائمة مع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
34. Ms. Di Felice (Venezuela), referring to chapter VIII of the report, said that once the current phase of its study was completed, the Commission should initiate the consideration of international liability, as contemplated in paragraph 671 of the report. | UN | 34 - السيدة دي فيليسي (فنزويلا): أشارت إلى الفصل الثامن من التقرير، فقالت إن على اللجنة، حال إكمال المرحلة الراهنة من دراستها، بدء النظر في موضوع المسؤولية الدولية على الوجه المتوخى في الفقرة 671 من التقرير. |
32. Turning to chapter VIII, dealing with the topic of nationality in relation to the succession of States, he recalled that at its forty-ninth session, the Commission had adopted on first reading a set of draft articles on the first part of the topic, i.e., the question of the nationality of natural persons, which had been submitted to Governments for comments and observations. | UN | ٣٢ - وانتقل إلى الفصل الثامن الذي يتناول موضوع الجنسية في حالة خلافة الدول، وأشار إلى أن اللجنة اعتمدت في دورتها التاسعة واﻷربعين وفي القراءة اﻷولى مجموعة من مشاريع المواد بشأن الجزء اﻷول من الموضوع مثل مسألة جنسية اﻷشخاص الطبيعيين، الذي قدم إلى الحكومات ﻹبداء تعليقاتها وملاحظاتها عليه. |
27. Ms. Dascalopoulou-Livada (Greece), referring to chapter VIII of the report, said that Greece had sent its observations on the text adopted on first reading, following the work undertaken by the Special Rapporteur. | UN | ٢٧ - السيدة داسكالوبولو - ليفادا )اليونان(: أشارت إلى الفصل الثامن من التقرير فقالت إن اليونان أرسلت ملاحظاتها على النص الذي اعتُمد في القراءة اﻷولى، بعد العمل الذي قام به المقرر الخاص. |
“Referring to chapter VIII of the Charter of the United Nations, which acknowledges the role of regional arrangements or agencies in dealing with such matters relating to the maintenance of international peace and security as are appropriate for regional action, provided that such arrangements or agencies and their activities are consistent with the purposes and principles of the United Nations, | UN | " وإذ تشير إلى الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، الذي يعترف بدور التنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية في معالجة اﻷمور المتعلقة بصون السلم واﻷمن الدوليين، التي يكون العمل اﻹقليمي فيها مناسبا، مادامت هذه التنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية وأنشطتها متلائمة مع مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها، |
44. Mr. Sun Guoshun (China), referring to chapter VIII of the Commission’s report, emphasized the need to codify the laws on unilateral acts of States and promote their progressive development. | UN | 44 - السيد سن غوشن (الصين): أشار إلى الفصل الثامن من تقرير لجنة القانون الدولي، وأكد ضرورة تدوين القواعد التي تحكم الأعمال الانفرادية للدول وتعزيز التدوين التدريجي للقانون في هذا الموضوع. |
" Referring to chapter VIII of the Charter of the United Nations, which acknowledges the role of regional arrangements or agencies in dealing with such matters relating to the maintenance of international peace and security as are appropriate for regional action, provided that such arrangements or agencies and their activities are consistent with the purposes and principles of the United Nations, | UN | " وإذ تشير إلى الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة الذي يعترف بدور التنظيمات أو الوكالات الإقليمية في معالجة الأمور المتعلقة بصون السلام والأمن الدوليين التي يكون العمل الإقليمي فيها مناسبا، ما دامت هذه التنظيمات أو الوكالات الإقليمية وأنشطتها متلائمة مع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
`Referring to chapter VIII of the Charter of the United Nations, which acknowledges the role of regional arrangements or agencies in dealing with such matters relating to the maintenance of international peace and security as are appropriate for regional action, provided that such arrangements or agencies and their activities are consistent with the purposes and principles of the United Nations, | UN | " وإذ تشير إلى الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة الذي يعترف بدور التنظيمات أو الوكالات الإقليمية في معالجة الأمور المتعلقة بصون السلم والأمن الدوليين التي يكون العمل الإقليمي فيها مناسبا، ما دامت هذه التنظيمات أو الوكالات الإقليمية وأنشطتها متلائمة مع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
66. Ms. Schlegel (Germany), referring to chapter VIII of the report, said that her delegation would submit detailed comments on the topic " unilateral acts of States " in writing. | UN | 66 - السيدة شليغيل (ألمانيا): أشارت إلى الفصل الثامن من التقرير، وقالت إن وفد ألمانيا سيقدم تعليقات خطية مفصلة عن الأفعال الانفرادية للدول. |
1. Ms. Ariyoshi (Japan), referring to chapter VIII of the report of the International Law Commission (A/54/10 and Corr. 1 and 2), relating to unilateral acts of States, said that the issue had not been discussed sufficiently and that in particular not enough attention had been given to the very important question of actual practice. | UN | 1 - السيدة أريوشي (اليابان): قالت في معرض إشارتها إلى الفصل الثامن من تقرير لجنة القانون الدولي (A/54/10 و Corr.1 و2) والمتعلق بالأعمال الانفرادية للدول، إن الدراسة المتعلقة بهذا الموضوع لم تكن متعمقة بما فيه الكفاية وبصفة خاصة لم تراع الممارسة القائمة التي تكتسي أهمية كبيرة. |
78. Mr. Bühler (Austria), referring to chapter VIII of the report, said that in the seventh report of the Special Rapporteur on unilateral acts of States (A/CN.4/542, Corr.2 and Corr.3) a number of the instances of State practice cited involving Austria were misleading. | UN | 78 - السيد بوهلر (النمسا): أشار إلى الفصل الثامن من التقرير، ثم قال إنه قد وردت في التقرير السابع للمقرر الخاص بشـــأن الأفعال الانفرادية للدول A/CN.4/542)، و Corr.2 و 3) أمثلة مختلفة لممارسات الدول التي شاركت فيها النمسا، وهذه الأمثلة لا تُشير إلى الحقائق. |
72. Mr. Serpa Soares (Portugal), referring to chapter VIII, on the obligation to extradite or prosecute said that the Secretariat's survey of multilateral conventions (A/CN.4/630) should be expanded to include other aspects such as national legislation. | UN | 72 - السيد سيربا سواريس (البرتغال): قال مشيرا إلى الفصل الثامن بشأن الالتزام بالتسليم أو المحاكمة إنه ينبغي توسيع نطاق الدراسة الاستقصائية التي أجرتها الأمانة العامة للاتفاقيات المتعددة الأطراف (A/CN.4/630) لتشمل جوانب أخرى مثل التشريعات الوطنية. |
76. Turning to chapter VIII of the report, dealing with the topic " Expulsion of aliens " , he said the Commission had considered the fourth report of the Special Rapporteur (A/CN.4/594) addressing the problem of the expulsion of persons having dual or multiple nationality and the issue of loss of nationality and denationalization in relation to expulsion. | UN | 76 - وانتقل إلى الفصل الثامن من التقرير المتعلق بموضوع ' ' طرد الأجانب``، وقال إن اللجنة قد نظرت في التقرير الرابع للمقرر الخاص (A/CN.4/594) الذي تناول مشكلة طرد الأشخاص المزدوجي أو المتعددي الجنسية ومسألة فقدان الجنسية والتجريد من الجنسية فيما يتعلق بالطرد. |
23. Turning to chapter VIII of the Commission's report (Expulsion of aliens), he said that the Commission had had before it the second addendum to the sixth report of the Special Rapporteur (A/CN.4/625/Add.2) and the Special Rapporteur's seventh report (A/CN.4/642), in addition to comments and observations received thus far from Governments (A/CN.4/604 and A/CN.4/628 and Add.1). | UN | 23 - ثم تحوَّل إلى الفصل الثامن من تقرير لجنة القانون الدولي (طرد الأجانب) فقال إن اللجنة كان معروضاً عليها الإضافة الثانية للتقرير السادس للمقرر الخاص (A/CN.4/625/Add.2) والتقرير السابع للمقرر الخاص (A/CN.4/642) إلى جانب التعليقات والملاحظات التي وردت حتى الآن من الحكومات (A/CN.4/604 و A/CN.4/628 و Add.1). |