ويكيبيديا

    "إلى الفضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to space
        
    • into space
        
    • in space
        
    • space-based
        
    • the space
        
    • space flight
        
    • to outer space
        
    • into outer space
        
    • into the sky
        
    • space travel
        
    • s space
        
    • space by the
        
    If you were going to space again and you could only bring one CD, what would it be? Open Subtitles إذا كنت ذاهبا إلى الفضاء مرة أخرى وكنت يمكن أن تجلب فقط سد واحد، ماذا سيكون؟
    MOLLY: I went to space on a 13-month solo mission. Open Subtitles ذهبت إلى الفضاء في مهمة منفردة لمدة 13 شهرا.
    Our common objective must be to ensure secure and permanent access to space. UN ويتعين أن يكون هدفنا المشترك هو ضمان أن الوصول المأمون على الدوام إلى الفضاء.
    Others had sent or were planning to send astronauts into space. UN وهناك بلدان أخرى أرسلت أو تخطط لإرسال ملاحين إلى الفضاء.
    He said he'd be okay. Throwing me into space without my helmet, Open Subtitles قال بأنه لا يمانع أن يلقي بي إلى الفضاء بدون خوذتي
    Putting together the talents and skills of many outstanding scientists, engineers and researchers, the Council made it possible to put a man in space. UN وقد تمكن المجلس من تحقيق وصول البشر إلى الفضاء بتجميع مواهب ومهارات العديد من المهندسين والعلماء والباحثين المتميزين.
    These will unquestionably help us maintain open access to space for all. UN ومما لا شك فيه أن هذه الأمور ستساعدنا على الحفاظ على إمكانية وصول الجميع إلى الفضاء.
    We firmly believe that all nations should have unhindered access to space for peaceful purposes. UN ونحن متيقنون تماماً من وجوب تمكين جميع الدول من الوصول بدون عائق إلى الفضاء الخارجي لأغراض سلمية.
    Discipline in the launching of objects into space is fundamental to space security. UN إن توخي الانضباط في عمليات إطلاق أجسام إلى الفضاء هو أمر أساسي من أجل أمن الفضاء.
    The first is the principle of free access to space for all for peaceful purposes. UN أولها مبدأ وصول الجميع بحرية إلى الفضاء للأغراض السلمية.
    It maintains a functionalist approach to space activities: any object whose purpose is to reach outer space, whether or not that purpose is achieved, is a space object. UN وهي تَتَّبع إزاء الأنشطة الفضائية نهجاً ذا توجُّه وظيفي: فأيُّ جسم غرضه الوصول إلى الفضاء الخارجي، سواء تحقق ذلك الغرض أم لا، يُعتبر جسماً فضائياً.
    They scatter some of the incoming solar radiation back to space and thereby cool the earth's surface. UN فالهباء الجوي يرجع اﻷشعة الشمسية اﻵتية ثانية إلى الفضاء وبالتالي يلطف سطح اﻷرض.
    Uh, the one before she goes to space but after she started karate. Open Subtitles أه، قبل أن تذهب إلى الفضاء ولكن بعد أن بدأت الكاراتيه.
    So we need to stop it before it gets to space. Open Subtitles لذلك نحن بحاجة لوقفه قبل وصولها إلى الفضاء.
    Going to space was at best a long shot. Open Subtitles ذهابك إلى الفضاء بتلك الإحتمالية الضئيلة
    Gentlemen, I'd like you to meet the two experienced astronauts... who will accompany the winner into space. Open Subtitles ايها السادة ، أريدكم أن تقابلوا رواد الفضاء الخبيرون الذين سيصاحبون الفائز منكم إلى الفضاء
    You stare into space like that, you could go blind. Open Subtitles عندما تحدق إلى الفضاء مثل ذلك فقد تصبح اعمي
    When black holes eat, they sometimes eat too fast and spit their dinner back out into space in beams of pure energy. Open Subtitles وحين تأكل الثقوب السوداء في بعض الاحيان تأكل بسرعه جداً وتبصق بعشاءها خارجاً إلى الفضاء في حزم من الطاقه الصافيه
    It is also our long-standing position that the existing in-force regime is sufficient to guarantee the right of all nations to access to and operations in space. UN كما أن موقفنا الثابت هو أن النظام النافذ القائم نظام واف لضمان حق جميع الدول في الوصول إلى الفضاء وعمليات الفضاء.
    The applications of space-based systems and services have become an integral part of India's national development activities. UN وقد أصبحت تطبيقات النظم والخدمات التي تستند إلى الفضاء جزءاً لا يتجزأ من أنشطة الهند للتنمية الوطنية.
    Frankly, we are understaffed, and we need the space. Open Subtitles بصراحة، نحن نقص، ونحن في حاجة إلى الفضاء.
    From now on, it will be a universally recognized commemorative day -- the International Day of Human space flight. UN ومن الآن فصاعداً، سيعترف به على الصعيد العالمي باعتباره يوما تذكارياً: اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء.
    Thanks for going to outer space so no matter what I do my mom will be disappointed in me. Open Subtitles الشكر للذهاب إلى الفضاء الخارجي ذلك بغض النظر عن ما أقوم به سيتم أمي بخيبة أمل لي.
    It seems eminently sensible, therefore, to use a multilateral forum like the CD to prevent the introduction of weapons into outer space. UN ويبدو بالتالي من المعقول تماماً أن يستخدم محفل متعدد اﻷطراف مثل مؤتمر نزع السلاح لمنع إدخال اﻷسلحة إلى الفضاء الخارجي.
    Say, if I hit this, will the whole building just launch into the sky? Open Subtitles قل , إذا ضغطت هذا , هل كل البناء فقط سينطلق إلى الفضاء ؟
    That's the price of space travel, right? Open Subtitles هذا هو السعر السفر إلى الفضاء ، أليس كذلك؟
    That example vividly demonstrates how far-reaching the legacy of Gagarin's space flight was by making it possible for small developing countries such as Mongolia to benefit directly from space exploration. UN وذلك المثال يوضح بجلاء النتائج البعيدة الأثر لإرث رحلة غاغارين إلى الفضاء والتي مكنت بلدانا نامية صغيرة مثل منغوليا من الاستفادة بشكل مباشر من استكشاف الفضاء.
    The Japanese experiment module Kibo would be carried into space by the United States space shuttle in early 2008. UN وسينقل المكّوك الفضائي الأمريكي وحدة التجارب اليابانية، المسماة كيبو، إلى الفضاء في أوائل عام 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد