ويكيبيديا

    "إلى الفنادق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to hotels
        
    • to the hotels
        
    So we didn't have to keep going to hotels. Open Subtitles لذا لم يعد علينا الاستمرار بالذهاب إلى الفنادق
    Young street boys are also being taken to hotels for the same purpose. UN ويؤخذ صبيان الشوارع الصغار أيضاً إلى الفنادق لنفس الغرض.
    Individual transfers from Queen Alia International Airport to hotels in Amman or return UN سيارات للانتقال من مطار الملكة علياء الدولي إلى الفنادق في عمّان والعودة منها
    Is this your way of saying that you wanna start selling your coffee to hotels, now? Open Subtitles هل هذه طريقتك للقول بأنّك تريد أن تبدأ ببيع قهوتك إلى الفنادق الآن؟
    And then after going to parties, - And then going back to the hotels and partying. Open Subtitles وبعد ذلك، بعد، الذهاب . إلى الحفلات، وثم العودة إلى الفنادق
    The requirements for travel of staff show a decrease of $46,100 over the 2010 revised estimates because several projects are ending in 2010 and because part of the accommodation of staff participating in the regional seminars on an Arms Trade Treaty will be paid by contract directly to the hotels. UN وتُظهر احتياجات سفر الموظفين نقصا قدره 100 46 دولار عن الاحتياجات المنقحة لعام 2010 لأن عدة مشاريع تنتهي في عام 2010 ولأن جزءا من تكاليف أماكن إقامة الموظفين المشاركين في الحلقات الدراسية الإقليمية بشأن إبرام معاهدة تجارة الأسلحة، سيُدفَع بواسطة عقود وبشكل مباشر إلى الفنادق.
    No. This is my way of saying that I want you to start selling our coffee to hotels now. Open Subtitles لا، هذه هي طريقتي للقول بأنّي أريدكِ أن تبدأي ببيع قهوتنا إلى الفنادق الآن.
    In one country in Africa, for example, the dairy cooperatives have not only doubled the production of milk, but also marketed their own cheese to hotels and local restaurants. UN وفي أحد البلدان في افريقيا، على سبيل المثال، لم تقتصر تعاونيات اﻷلبان على مضاعفة إنتاج الحليب فحسب، وإنما قامت بتسويق اﻷجبان التي تنتجها إلى الفنادق والمطاعم المحلية.
    In 2011 and 2012, although there was no official pronouncement regarding the beginning of currency unification, implicitly a different exchange rate was agreed upon for direct sales of agricultural produce to hotels for tourists. UN ففي عامي 2011 و 2012، وعلى الرغم من عدم وجود أي إعلان رسمي بشأن الشروع في توحيد العملة، اتُّفِق ضمنيا على سعر صرف مختلف بالنسبة للمبيعات المباشرة من المنتجات الزراعية إلى الفنادق السياحية.
    39. Everyone has the right to enjoy the arts, take part in sports, and go to hotels, restaurants and bars. UN 39- ولكل شخص الحق في التمتع بالفنون، والمشاركة في الأنشطة الرياضية، والذهاب إلى الفنادق والمطاعم والحانات.
    Everyone has the right to enjoy the arts, take part in sports and go to hotels, restaurants and bars. UN 44- ولكل شخص الحق في التمتع بالفنون، والمشاركة في الأنشطة الرياضية، والذهاب إلى الفنادق والمطاعم والحانات.
    34. However, the police have recently found that the young prostitutes are disappearing from the streets and they believe that they are now going to hotels. UN 34- إلا أن الشرطة لاحظت مؤخراً أن البغايا الصغيرات يختفين من الشوارع، ويعتقد أنهن يذهبن الآن إلى الفنادق.
    Children are exploited through sex tourism, and government efforts against this include circulars sent by the National Tourist Board to hotels warning of the consequences of involvement in sexual exploitation. UN ويجري استغلال الأطفال من خلال السياحة الجنسية، وتشمل جهود الحكومة لمكافحتها إرسال تعاميم من قِبل المجلس الوطني للسياحة إلى الفنادق يحذِّرها فيها من عواقب الضلوع في الاستغلال الجنسي.
    Specific recommendations in the report relating to reducing the number of staff in the city of Kigali and moving the remaining staff to hotels in order to ensure their personal safety have been re-evaluated in the light of the current conditions obtaining in Kigali. UN وقد أعيد في ضوء الظروف الحالية القائمة في كيغالي تقييم التوصيات المحددة الواردة في التقرير والمتصلة بتقليص عدد الموظفين في مدينة كيغالي وبنقل بقية الموظفين إلى الفنادق من أجل تأمين سلامتهم الشخصية.
    1630-1830 Guided tour of Viterbo starting from Villa Tedeschi (optional) or return to hotels UN الساعة 30/16-30/18 جولة في فيتيربو (اختيارية) بصحبة مرافق تبدأ من فيلا تيديتشي، أو العودة إلى الفنادق
    Most fishers market their own catch at various places within the Territory, with an appreciable number of them selling their catch directly to hotels and restaurants and a small number to the British Virgin Islands Fishing Company.3 UN ويبيع معظم الصيادين مصيدهم في عدة أماكن داخل الإقليم ومنهم عدد كبير يبيعه مباشرة إلى الفنادق والمطاعم وعدد قليل آخر يبيعه إلى شركة جزر فرجن البريطانية للصيد البحري(3).
    Most fishers market their own catch at various places within the Territory, with an appreciable number of them selling their catch directly to hotels and restaurants and a small number to the British Virgin Islands Fishing Company. UN ويبيع معظم الصيادين مصيدهم في عدة أماكن من الإقليم ومنهم عدد كبير يبيعه مباشرة إلى الفنادق والمطاعم وعدد قليل آخر يبيعه إلى شركة جزر فرجن البريطانية للصيد البحري().
    The " Gambia Is Good " tourism project, sponsored by the United Kingdom's Department for International Development, was aimed at supporting local producers in the marketing of their products; rural women were organizing to produce high-quality horticultural products, which were sold by other women in the capital area and in some cases to hotels to enhance revenue. UN وإن المشروع السياحي وعنوانه " غامبيا بلد مفتوح " برعاية إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة يرمي إلى دعم المنتجين محليا في تسويق منتجاتهم. وتقوم المرأة الريفية بتنظيم إنتاج منتجات زراعية رفيعة المستوى يتم بيعها إلى نساء أخريات في منطقة العاصمة وفي بعض الحالات إلى الفنادق من أجل زيادة دخلها.
    The National Secretariat would appreciate it if all participants would use, in addition to any personal luggage labels, the UNCTAD IX luggage label provided containing the name, country or international organization they represent for easier identification of luggage at the airport, thereby facilitating the transportation of luggage to the hotels. UN وستكون اﻷمانة الوطنية ممتنة لو استخدم جميع المشتركين، باﻹضافة إلى أية بطاقات تلصق على حقائبهم الشخصية، بطاقات اﻷونكتاد التاسع الخاصة باﻷمتعة الشخصية التي يبين عليها الاسم والبلد أو المنظمة الدولية التي يمثلونها وذلك من أجل تسهيل التعرف على اﻷمتعة في المطار مما يسهل نقلها إلى الفنادق.
    Send units to the hotels, Open Subtitles أرسلي وحدات إلى الفنادق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد