However, in pursuing FDI, developing countries should avoid a race to the bottom. | UN | ومع ذلك، ينبغي على البلدان النامية في سعيها إلى الاستثمار الأجنبي المباشر أن تتجنب حدوث سباق إلى القاع. |
Regional arrangements or strategic alliances among developing countries, which provide an institutional mechanism for this purpose, can also help in preventing a race to the bottom and in acquiring more bargaining power in the international context. | UN | كما يمكن للترتيبات الإقليمية أو التحالفات الاستراتيجية فيما بين البلدان النامية، التي توفر آلية مؤسسية لهذا الغرض، أن تساعد على منع حدوث سباق إلى القاع واحتياز قوة تفاوضية أكبر في السياق الدولي. |
There is a race to the bottom as a result of globalization. | UN | متزايدة، وهناك سباق في الهبوط إلى القاع نتيجة للعولمة. |
When these creatures died, they sank to the bottom and were buried in the silt. | Open Subtitles | عندما ماتت هذه المخلوقات غرقت إلى القاع و طُمِرَت بالطمي. |
- I don't call that bottoms up. | Open Subtitles | -هذة لم تكن إلى القاع . |
Save your breath, because nothing you say to me is gonna stop me from getting to the bottom of this. | Open Subtitles | وفري أنفاسك لأن لا شيء تقولين سوف يوقفني من الوصول إلى القاع |
The good news, if you want to call it that, is the deadly metallic elements sank to the bottom, so the chemical contaminating the sea life isn't deadly to humans, just game-changing for Inhumans. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو لو صحت تسميته بهذا هو أن العنصر المعدني المميت غرق إلى القاع لكن الكيماويات التي لوثت البحر |
And eventually will go to the bottom of this | Open Subtitles | و في النهاية سوف تذهب إلى القاع بهذا |
Couple bad choices, and you go from the top to the bottom. | Open Subtitles | بعض الإختيارات السيئة , و ستذهبين من القمة إلى القاع |
Well, we need more time than I thought to get to the bottom of this. | Open Subtitles | حسنا، سنحتاج وقت أطول مما إعتقدت للوصول إلى القاع |
I-I needed to get to the bottom of what caused me to crack up in that chair, and I did. | Open Subtitles | علي أن أصل إلى القاع لأعرف ما الذي يسبب لي الضحك بذلك الكرسي, و قد فعلت |
We'd better get off this continent before it sinks to the bottom of Davy Jones' Locker. | Open Subtitles | من الأفضل أن نخرج من هذه القارة قبل أن تغرق إلى القاع خزانة قعر المحيط |
A Dutch cargo and a Norwegian freighter went straight to the bottom. | Open Subtitles | شحنة هولندية وناقلة نرويجية اتجهتا مباشرة إلى القاع.. |
God, look at that thing. You'd have gone straight to the bottom. | Open Subtitles | ربّاه، انظري إلى هذا، كنتِ ستغرقين مباشرةً إلى القاع. |
And a marble ashtray to send it to the bottom. | Open Subtitles | ومنفضة سجائر من الرخام لإرسالها إلى القاع |
Another British ship has been ravaged... and sent to the bottom by the brotherhood of the black flag. | Open Subtitles | سفينة أخرى بريطانية دمرت وأرسلت إلى القاع من قبل الأخوة ذوي العلم الأسود |
How many of the rats did you send to the bottom... and how many did you save up to hang here at Port Royal? | Open Subtitles | كم من الفئران قمت بإرسالها إلى القاع وكم عدد الذين أحضرتهم للشنق هنا في الميناء الملكي؟ |
If I sink to the bottom, I can run to the shore. | Open Subtitles | لو غطست إلى القاع فسأتمكن من الركض إلى الشاطئ |
Most representatives found that not enough attention was paid to the heavy costs of attracting foreign direct investment (FDI) and the race to the bottom among developing countries. | UN | ورأى معظم الممثلين أن مسألتي ارتفاع تكاليف اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر والسباق إلى القاع بين البلدان النامية لا تحظيان باهتمام كاف. |
The CTD profiles and sections should be performed from the surface to the bottom, to characterize the stratification of the entire water column. | UN | وينبغي إعداد قطاعات جانبية ومستوية للتوصيل والحرارة والعمق من السطح إلى القاع لتحديد خصائص الترتيب الطبقي لعمود المياه بأكمله. |
- Come on, bottoms up. | Open Subtitles | -هيا بنا، إلى القاع . |
Real estate markets overall had bottomed or were close to bottom in 2010. | UN | وكانت أسواق العقارات بوجه عام قد هبطت إلى القاع أو اقتربت منه في عام 2010. |