He reiterated the importance of adequate means of implementation, and a global partnership for development to promote jobs and decent work for all, as well as to eradicate illiteracy and disease. | UN | وأعاد التأكيد على أهمية توفير سُبل التنفيذ الملائمة وقيام شراكة عالمية للتنمية من أجل تعزيز خلق الوظائف وتوفير فرص العمل اللائق للجميع، إضافة إلى القضاء على الأمية والمرض. |
The Government has striven consistently to eradicate illiteracy. Its efforts in that connection are summarized below. | UN | وتهدف الجهود المصرية المتواصلة في مجال محو الأمية إلى القضاء على الأمية من خلال: |
The organization aims to eradicate illiteracy and promote adult education for high school dropouts. | UN | تهدف المنظمة إلى القضاء على الأمية وتعزيز تعليم البالغين المتسربين من المدارس الثانوية. |
It also welcomed measures to eliminate illiteracy and to extend compulsory education and invited Benin to provide details on measures to improve prison conditions and to strengthen the protection of disabled persons and children. | UN | ورحبت أيضاً بالتدابير الرامية إلى القضاء على الأمية وتوسيع نطاق التعليم الإلزامي ودعت بنن إلى تقديم معلومات مفصلة عن التدابير الرامية إلى تحسين الأوضاع في السجون وتعزيز حماية المعوقين والأطفال. |
In addition, Morocco had ratified the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers, which guaranteed the right to education of the children of migrant workers; and it had set up a literacy training strategy to eliminate illiteracy by 2015. | UN | ومن ناحية أخرى، صدّق المغرب على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم التي تضمن حق أطفال العمال المهاجرين في التعليم، كما وضع استراتيجية لمحو الأمية ترمي إلى القضاء على الأمية بحلول عام 2015. |
Consisting of the same three stages as public education, this type of education is compulsory pursuant to Act No. 4 of 1981, which is designed to eradicate illiteracy and provide the opportunity to those who missed the boat to gain access to education and play a role in the development process. | UN | وهو يتكون من نفس مراحل التعليم العام الثلاث، وهذا النوع من التعليم إلزامي بموجب القانون رقم 4 لسنة 1981 الذي يهدف إلى القضاء على الأمية وإتاحة الفرصة لمن فاتهم قطار التعليم ليلحقوا به ويكون لهم دور في عملية التنمية. |
The Committee encourages the State party to strengthen its efforts to eradicate illiteracy, particularly among rural women, by conducting literacy programmes in local languages as well as Portuguese, involving parents in these measures. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها الرامية إلى القضاء على الأمية وتحديدا في أوساط النساء الريفيات، من خلال تنظيم برامج محو الأمية باللغات المحلية وباللغة البرتغالية، مع إشراك الوالدين في هذه التدابير. |
8. Appeals to all Governments to step up their efforts to eradicate illiteracy and to direct education towards the full development of the human personality and to the strengthening of respect for all human rights and fundamental freedoms; | UN | 8- تناشد جميع الحكومات أن تضاعف جهودها الرامية إلى القضاء على الأمية وتوجيه التعليم نحو التطوير الكامل لشخصية الإنسان وتعزيز احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ |
8. Appeals to all Governments to step up their efforts to eradicate illiteracy and to direct education towards the full development of the human personality and to the strengthening of respect for all human rights and fundamental freedoms; | UN | 8- تناشد جميع الحكومات أن تضاعف جهودها الرامية إلى القضاء على الأمية وتوجيه التعليم نحو التطوير الكامل لشخصية الإنسان وتعزيز احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ |
Ecuador commended the commitment of Nicaragua to human rights, its programmes to eradicate illiteracy and improve education, and its efforts to eradicate poverty through the National Human Development Plan. | UN | 43- ونوهت إكوادور بالتزام نيكاراغوا بحقوق الإنسان، وببرامجها الرامية إلى القضاء على الأمية وتحسين التعليم، وبما تبذله من جهود للقضاء على الفقر عن طريق الخطة الوطنية للتنمية البشرية. |
485. The Education Act provides that the State will formulate ongoing education plans and programmes to eradicate illiteracy and give priority to the strengthening of education in rural and border areas and that it will guarantee private education. | UN | التعليم الثانوي 485- ينص قانون التعليم على أن تتولى الدولة صياغة الخطط التعليمية المتواصلة والبرامج الرامية إلى القضاء على الأمية ومنح الأولوية للنهوض بالتعليم في المناطق الريفية والحدودية وضمان التعليم الخاص. |
187. The National Literacy Campaign Programme providing for basic literacy in adult education, initiated in 2007, aims to eradicate illiteracy in the country by 2015 following the Cuban education model " Sim Eu Posso " (Yes, I can) for 3 months, introducing reading and writing. | UN | 187 - ويهدف برنامج الحملة الوطنية لمحو الأمية الذي يوفر محو الأمية الأساسية في مجال تعليم الكبار، الذي بدأ في عام 2007، إلى القضاء على الأمية في البلد بحلول عام 2015 بتطبيق النموذج التعليمي الكوبي (نعم أستطيع) " Sim Eu Posso ``، لمدة 3 أشهر، الذي يوفر القراءة والكتابة(). |
99. The purpose of the literacy project for Ministry of Education staff is to eradicate illiteracy in the Ministry, to contribute to reducing the illiteracy rate in Oman and to help illiterate staff to realize their ambitions and hopes for professional advancement. The project targets illiterate male and female staff at the Ministry and is implemented by both men and women. | UN | 99- كذلك مشروع محو أمية الأميين العاملين بوزارة التربية والتعليم والذي يهدف إلى القضاء على الأمية في الوزارة والإسهام في خفض نسبة الأمية بالسلطنة ومساعدة الأميين على تحقيق طموحاتهم وتطلعاتهم في رفع مستواهم الوظيفي، ويستهدف هذا البرنامج الأميين من العاملين في الوزارة سواءً أكانوا من الذكور أو الإناث/كما يشارك في تنفيذه الجنسين معاً. |
Other significant developments include the nationalization of hydrocarbons and other natural resources and the successful effort to eradicate illiteracy through the cooperation and solidarity of the people and Governments of Cuba and the Bolivarian Republic of Venezuela. These efforts culminated in the declaration, in Cochabamba on 20 December 2008, that Bolivia had become the third illiteracy-free zone in Latin America. | UN | ويشار أيضا إلى تأميم الموارد الهيدروكربونية وغيرها من الموارد الطبيعية، وإلى النجاح في الجهود الرامية إلى القضاء على الأمية بتعاون وتضامن الشعبين الكوبي والفنزويلي وحكومتيهما، التي توجت بإعلان كوتشابامبا الصادر في 20 كانون الأول/ ديسمبر 2008، الذي اعترف ببوليفيا باعتبارها ثالث بلد خال من الأمية في أمريكا اللاتينية. |
21. Mongolia's national programme on literacy education aims to eliminate illiteracy by 2008 and increase the basic education enrolment to 99 per cent by 2012. | UN | 21 - ويهدف برنامج منغوليا الوطني لمحو الأمية إلى القضاء على الأمية بحلول عام 2008 ورفع معدل الالتحاق بالتعليم الأساسي إلى 99 في المائة بحلول عام 2012. |
(g) Continuing to implement national programmes and measures to eliminate illiteracy worldwide as part of the commitments made in the Dakar Framework for Action, adopted in 2000 at the World Education Forum, and in the Millennium Development Goals. | UN | (ز) مواصلة تنفيذ البرامج والتدابير الوطنية الرامية إلى القضاء على الأمية في أنحاء العالم كجزء من الالتزامات المتعهد بها في إطار عمل داكار الذي اعتمد في عام 2000 في المنتدى العالمي للتعليم()، وفي إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |
(g) Continuing to implement national programmes and measures to eliminate illiteracy worldwide as part of the commitments made in the Dakar Framework for Action, adopted in 2000 at the World Education Forum, and in the Millennium Development Goals. | UN | (ز) مواصلة تنفيذ البرامج والتدابير الوطنية الرامية إلى القضاء على الأمية في أنحاء العالم كجزء من الالتزامات المتعهد بها في إطار عمل داكار الذي اعتمد في عام 2000 في المنتدى العالمي للتعليم()، وفي إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |