ويكيبيديا

    "إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to eliminate discrimination against women in
        
    • the elimination of discrimination against women in
        
    For more information see Art. 11 Measures to eliminate discrimination against women in employment. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات انظر المادة 11 التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في العمل.
    Measures to eliminate discrimination against women in the field of health care -- UN التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية
    This article calls upon the States Parties to eliminate discrimination against women in matters relating to marriage and family relations. UN تدعو هذه المادة الدول الأطراف إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية.
    Unfortunately, the report did not describe any measures designed to eliminate discrimination against women in the labour market, and the situation on the ground contrasted sharply with the legislative provisions set out in the Labour Code. UN ومن سوء الحظ أن التقرير لم يصف أي تدابير ترمي إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في سوق العمل، والحالة على أرض الواقع تتناقض تناقضا حادا مع الأحكام التشريعية الواردة في قانون العمل.
    The Republic of Tajikistan condemns discrimination against women and is pursuing a proactive policy to eliminate discrimination against women in all its forms. UN تدين جمهورية طاجيكستان التمييز ضد المرأة وتتبع سياسة متناسقة ترمي إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في جميع أشكاله.
    Article 16 seeks to eliminate discrimination against women in marriage and the family. UN تهدف المادة 16 إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في الزواج والعلاقات الأسرية.
    Measures to eliminate discrimination against women in other areas of economic and social life UN التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في مجالات أخرى من الحياة الاقتصادية والاجتماعية
    Measures to eliminate discrimination against women in rural areas UN التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في المناطق الريفية
    Measures to eliminate discrimination against women in all matters concerning marriage UN التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في جميع المسائل المتعلقة بالزواج
    Measures to eliminate discrimination against women in education UN التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال التعليم
    Measures to eliminate discrimination against women in employment; overview of the Ghana labour market UN التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال العمل واستعراض عام لسوق العمل في غانا
    Measures to eliminate discrimination against women in all matters relating to marriage and family UN التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في إطار جميع المسائل المتعلقة بالزواج والأسرة
    266. The trend of law reforms that had been previously observed has continued, especially with regard to civil, family and personal status laws that aim to eliminate discrimination against women in the private sphere. UN واستمر اتجاه الإصلاحات القانونية التي شوهدت فيما سبق، لا سيما فيما يتعلق بقوانين الأحوال المدنية وأحوال الأسرة والأحوال الشخصية التي تهدف إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في المجال الخاص.
    They must also take measures to eliminate discrimination against women in matters relating to marriage and family relations, and ensure that overall equality between men and women exists. UN ويجب أن تتخذ كذلك تدابير ترمي إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في المسائل المتصلة بالزواج والعلاقات الأسرية، وأن تكفل عموماً تحقيق المساواة بين الرجال والنساء.
    Measures to eliminate discrimination against women in the health care sphere - ensuring the relevant services in relation to pregnancy UN التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية - كفالة الخدمات ذات الصلة فيما يتعلق بالحمل
    2.2.1 The Constitution has provided a firm foundation for taking measures to eliminate discrimination against women in Malawi. UN 2-2-1- ينص الدستور على قاعدة ثابتة من أجل التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في ملاوي.
    223. Efforts to eliminate discrimination against women in the legislative arena had been wide-ranging. UN 223 - وقال إن الجهود الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في المجال التشريعي واسعة النطاق.
    10. Article 10: Measures to eliminate discrimination against women in Education UN 10 - المادة 10: التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان التعليم
    3. Efforts to eliminate discrimination against women in the legislative arena had been wide-ranging. UN 3 - وقال إن الجهود الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في المجال التشريعي واسعة النطاق.
    For example, Austria introduced laws intended to eliminate discrimination against women in employment; new legislation on adoption was introduced in Ireland; in Mauritius, a Protection from Domestic Violence Act was enacted in 1997; and in Denmark, a new law on Child Custody and Visiting Rights came into force in 1997. UN وعلى سبيل المثال، أقرت النمسا قوانين ترمي إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في العمل؛ وأقرت في أيرلندا تشريعات جديدة بشأن التبني؛ وفي موريشيوس، صدر في عام ١٩٩٧ قانون للحماية من العنف العائلي؛ وفي الدانمرك، سرى في عام ١٩٩٧ مفعول قانون جديد بشأن الوصاية على الطفل وحقوق الزيارة.
    For example, articles 1 and 16 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women call for the elimination of discrimination against women in all matters related to marriage and family relations. UN وعلى سبيل المثال، تدعو المادتان 1 و16 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في كل الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات العائلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد