ويكيبيديا

    "إلى القيام ببعثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to undertake a mission
        
    • to conduct a mission
        
    • him to undertake a
        
    55. The Special Rapporteur on violence against women should be invited to undertake a mission to Afghanistan. UN 55- وينبغي دعوة المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة إلى القيام ببعثة إلى أفغانستان.
    It also invited him to undertake a mission to Haiti and to report on that mission to the Council at its twenty-eighth session. UN ودعاه كذلك إلى القيام ببعثة إلى هايتي وتقديم تقرير عن تلك البعثة إلى المجلس في دورته الثامنة والعشرين.
    It further invites him to undertake a mission to Haiti and to report on that mission to the Council at its twenty-eighth session. " UN ويدعوه أيضاً إلى القيام ببعثة إلى هايتي وتقديم تقرير عن بعثته إلى المجلس في دورته الثامنة والعشرين.
    On 14 June 2010, the Working Group requested an invitation to undertake a mission to the country. UN 151- في 14 حزيران/يونيه 2010، طلب الفريق العامل دعوته إلى القيام ببعثة إلى هذا البلد.
    117. The Working Group is grateful to the Government for the invitation extended to the Working Group to conduct a mission. UN 117- يعرب الفريق العامل عن امتنانه للحكومة على دعوتها إياه إلى القيام ببعثة.
    On 16 August 2010, the Working Group requested an invitation to undertake a mission to the country. UN 236- في 16 آب/أغسطس 2010، طلب الفريق العامل دعوته إلى القيام ببعثة إلى هذا البلد.
    On 23 April 2010, the Working Group requested an invitation to undertake a mission to the country. UN 308- في 23 نيسان/أبريل 2010، طلب الفريق العامل دعوته إلى القيام ببعثة إلى هذا البلد.
    On 24 May 2006, the Working Group requested an invitation to undertake a mission to the country. UN 393- في 24 أيار/مايو 2006، طلب الفريق العامل دعوته إلى القيام ببعثة إلى هذا البلد.
    15. The Council also invites the mandate holder to undertake a mission to Haiti and to report to the Council at its twenty-fifth session. UN 15- يدعو المجلس أيضاً المكلفَ بولاية الخبير المستقل إلى القيام ببعثة إلى هايتي وإلى تقديم تقريره إلى المجلس في دورته الخامسة والعشرين.
    On 25 August 2000, the Working Group requested an invitation to undertake a mission to Algeria. UN 51- في 25 آب/أغسطس 2000، طلب الفريق العامل دعوته إلى القيام ببعثة إلى الجزائر.
    On 12 December 2006, the Working Group requested an invitation to undertake a mission to Indonesia. UN 250- في 12 كانون الأول/ديسمبر 2006، طلب الفريق العامل دعوته إلى القيام ببعثة إلى إندونيسيا.
    In several cases, the Representative has addressed this issue through sustained discussions and dialogues with Governments, which may result in his being invited to undertake a mission. UN وفي العديد من الحالات عالج ممثل الأمين العام هذه المسألة عن طريق المناقشات والحوارات المستمرة مع الحكومات، التي قد ينتج عنها دعوته إلى القيام ببعثة.
    On 9 June 2010, the Government invited the Working Group to undertake a mission to, and hold its ninety-third session in, Mexico in March 2011. UN وفي 9 حزيران/يونيه 2010، دعت الحكومة الفريق العامل إلى القيام ببعثة إلى المكسيك وعقد دورته الثالثة والتسعين في المكسيك في آذار/مارس 2011.
    It further invites him to undertake a mission to Haiti and to report on that mission to the Council at its twenty-eighth session. " UN ويدعوه كذلك إلى القيام ببعثة إلى هايتي وتقديم تقرير عن بعثته إلى المجلس في دورته الثامنة والعشرين " .
    15. The Council also invites the mandate holder to undertake a mission to Haiti and to report to the Council at its twenty-fifth session. UN 15- يدعو المجلس أيضاً المكلف بالولاية إلى القيام ببعثة إلى هايتي وإلى تقديم تقريره إلى المجلس في دورته الخامسة والعشرين.
    106. In President's statement 22/2, the Council approved the request of the Haitian authorities for a one-year extension of the mandate of an Independent Expert on the situation of human rights in Haiti, and invited the mandate holder to undertake a mission to Haiti and to report to the Council at its twenty-fifth session. UN 106- وافق المجلس، في بيان الرئيس 22/2، على طلب سلطات هايتي تمديد ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي سنة واحدة، ودعا المكلفَ بالولاية إلى القيام ببعثة إلى هايتي وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته الخامسة والعشرين.
    (c) Invited the mandate holder to undertake a mission to Haiti and to report to the Council at its twenty-fifth session. UN (ج) دعا أيضا المكلفَ بولاية الخبير المستقل إلى القيام ببعثة إلى هايتي وإلى تقديم تقريره إلى المجلس في دورته الخامسة والعشرين.
    1. In accordance with the mandate established by the Commission on Human Rights in its resolution 1995/70 and with Presidential Statement PRST/19/31, in which the Human Rights Council invited the new expert to undertake a mission to Haiti in the near future and submit a report to it, the Independent Expert submits the present report to the Council at its twentieth session. UN 1- وفقاً للولاية التي أنشأتها لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1995/70 ولإعلان رئيس مجلس حقوق الإنسان PRST/19/31 الذي دعا فيه المجلسُ الخبيرَ الجديد إلى القيام ببعثة إلى هايتي وموافاته بتقرير بهذا الشأن، يقدم الخبير المستقل هذا التقرير إلى المجلس في دورته العشرين.
    1. The present report is submitted pursuant to the statement of the President of the Human Rights Council (PRST/22/2) of 22 March 2013, when the Council invited the independent expert to undertake a mission to Haiti and to submit his report to the Council at its twenty-fifth session. UN 1- يقدَّم هذا التقرير عملاً بالإعلان الذي صدر عن رئيس مجلس حقوق الإنسان (PRST/22/2) في 22 آذار/مارس 2013 والذي دعا فيه المجلس المكلف بالولاية إلى القيام ببعثة إلى البلد وتقديم تقريره إليه في دورته الخامسة والعشرين.
    156. The Working Group is grateful to the Government for the invitation extended to the Working Group to conduct a mission. UN 156- يعرب الفريق العامل عن امتنانه للحكومة على دعوتها إياه إلى القيام ببعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد