ويكيبيديا

    "إلى الكويت بعد التحرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to Kuwait after liberation
        
    • after liberation pursuant
        
    Other claimants seek reimbursement for the cost of returning employees to Kuwait after liberation. UN وطلب آخرون من أصحاب المطالبات تعويضا عن تكاليف عودة الموظفين إلى الكويت بعد التحرير.
    The witnesses all stated that on their return to Kuwait after liberation, they saw that the claimant's home had been looted and damaged. UN وأفاد جميع الشهود أنهم وجدوا منزل صاحب المطالبة مسروقاً ومخرباً لدى عودتهم إلى الكويت بعد التحرير.
    As was the case in previous instalments of " E4 " claims, most of the claimants sought compensation for debts that remained uncollected because debtors had not returned to Kuwait after liberation. UN 64- وكما في مطالبات الدفعات السابقة من الفئة " هاء-4 " طالب معظم أصحاب المطالبات بتعويضات عن ديون بقيت دون تحصيل لأن المدينين لم يعودوا إلى الكويت بعد التحرير.
    CSC claims the costs of transporting 16 employees from Egypt to Kuwait after liberation. UN 293- يطالب ديوان الخدمة المدنية بتكاليف نقل 16 موظفاً من مصر إلى الكويت بعد التحرير.
    Accordingly, the Panel does not recommend any further adjustment in respect of the property returned after liberation pursuant to UNROP. UN وتبعا لذلك، لا يوصي الفريق بإجراء أي تعديل أخر فيما يتعلق بالممتلكات التي أعيدت إلى الكويت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات.
    Most claimants sought compensation for debts that remained uncollected because debtors had not returned to Kuwait after liberation. UN ٨٠٢- طالب معظم أصحاب المطالبات بتعويض عن ديون بقيت دون تحصيل ﻷن المدينين لم يعودوا إلى الكويت بعد التحرير.
    The claimant's sister, widow and son also gave detailed accounts of the extent of the destruction and looting of the claimant's home and belongings, which they observed on their return to Kuwait after liberation. UN كذلك قدمت شقيقة صاحب المطالبة وأرملته كما قدم ابنه معلومات مفصلة عن مدى أعمال التخريب والسرقة التي تعرض لها منزل صاحب المطالبة وممتلكاته وهو ما تَبِين لهم لدى عودتهم إلى الكويت بعد التحرير.
    As for the first instalment of “E4” claims, most claimants sought compensation for debts that remained uncollected because debtors had not returned to Kuwait after liberation. UN 87- كما هو الحال بالنسبة للدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " هاء - 4 " ، طالب معظم أصحاب المطالبات بالتعويض عن ديون ظلت دون تحصيل لأن المدينين لم يعودوا إلى الكويت بعد التحرير.
    The Government has also presented a number of claims for the cost of returning its employees to Kuwait after liberation to enable them to resume work. UN 80- قدمت الحكومة أيضاً عدداً من المطالبات بالتعويض عن تكاليف عودة موظفيها إلى الكويت بعد التحرير لتمكينهم من استئناف العمل.
    As was the case in previous instalments of " E4 " claims, most claimants seek compensation for debts that remained uncollected because debtors had not returned to Kuwait after liberation. UN 60- وكما حدث في دفعات سابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " ، التمس معظم أصحاب المطالبات تعويضاً عن ديون لم يتم تحصيلها بسبب عدم عودة المدينين إلى الكويت بعد التحرير.
    As was the case in previous instalments of " E4 " claims, most claimants seek compensation for debts that remained uncollected because debtors had not returned to Kuwait after liberation. UN وكما هو الحال في الدفعات السابقة من المطالبات من الفئة " هاء-4 " التمس معظم أصحاب المطالبات تعويضاً عن ديون لم يتم تحصيلها بسبب عدم عودة المدينين إلى الكويت بعد التحرير.
    As was the case in previous instalments of " E4 " claims, most claimants sought compensation for debts that remained uncollected because debtors had not returned to Kuwait after liberation. UN 84- وكما كان الحال في المطالبات المدرجة في الدفعات السابقة من الفئة " هاء-4 " ، فإن معظم الجهات المطالبة قد طلبت تعويضات عن ديون لم يتم تحصيلها لأن المدينين لم يعودوا إلى الكويت بعد التحرير.
    As was the case in previous instalments of " E4 " claims, most claimants sought compensation for debts that remained uncollected because debtors had not returned to Kuwait after liberation. UN 55- وكما حدث في دفعات سابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " ، التمس معظم أصحاب المطالبات تعويضاً عن ديون لم يتم تحصيلها بسبب عدم عودة المدينين إلى الكويت بعد التحرير.
    As was the case in previous instalments of " E4 " claims, most claimants sought compensation for debts that remained uncollected because debtors had not returned to Kuwait after liberation. UN وكما هو الحال في الدفعات السابقة من المطالبات من الفئة " هاء-4 " التمس معظم أصحاب المطالبات تعويضاً عن ديون لم يتم تحصيلها بسبب عدم عودة المدينين إلى الكويت بعد التحرير.
    As was the case in previous instalments of " E4 " claims, most claimants sought compensation for debts that remained uncollected because debtors had not returned to Kuwait after liberation. UN 57- وكما حدث في دفعات سابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " ، التمس معظم أصحاب المطالبات تعويضاً عن ديون لم يتم تحصيلها بسبب عدم عودة المدينين إلى الكويت بعد التحرير.
    As was the case in previous instalments of " E4 " claims, most claimants sought compensation for debts that remained uncollected because debtors had not returned to Kuwait after liberation. UN وكما هو الحال في الدفعات السابقة من المطالبات من الفئة " هاء-4 " التمس معظم المطالبين تعويضاً عن ديون لم يتم تحصيلها بسبب عدم عودة المدينين إلى الكويت بعد التحرير.
    SAA claims the costs of returning some SAA employees to Kuwait after liberation to enable them to resume work. UN 223- تلتمس هيئة منطقة الشعيبة تعويضاً عن تكاليف إعادة بعض موظفي الشعيبة إلى الكويت بعد التحرير لتمكينهم من استئناف العمل.
    The Government has also presented a number of claims for the cost of returning its employees to Kuwait after liberation to enable them to resume work. UN 80- قدمت الحكومة أيضاً عدداً من المطالبات بالتعويض عن تكاليف عودة موظفيها إلى الكويت بعد التحرير لتمكينهم من استئناف العمل.
    Accordingly, the Panel does not recommend any further adjustment in respect of the property returned after liberation pursuant to UNROP. UN وتبعا لذلك، لا يوصي الفريق بإجراء أي تعديل أخر فيما يتعلق بالممتلكات التي أعيدت إلى الكويت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات.
    The Panel notes that a quantity of aircraft and aircraft engines was returned after liberation pursuant to UNROP. UN 255- ويلاحظ الفريق أن عدداً من الطائرات ومحركات الطائرات قد أعيدت إلى الكويت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات.
    The Panel notes that a number of such vehicles was returned after liberation pursuant to UNROP. UN 282- ويلاحظ الفريق أن عدداً من هذه المركبات قد أعيدت إلى الكويت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد