ويكيبيديا

    "إلى اللجان الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the regional commissions
        
    • to regional commissions
        
    • of the regional commissions
        
    • the regional commissions to
        
    • of regional commissions
        
    • to regional committees
        
    • the regional commissions are
        
    • within the Regional Commissions
        
    • on the regional commissions
        
    However, the Secretary-General must ensure that the Secretariat provided the necessary support to the regional commissions. UN غير أنها أردفت قائلة إن الأمين العام يجب أن يضمن توفير الأمانة العامة الدعم اللازم إلى اللجان الإقليمية.
    In the same resolution, the Council provided guidance to the regional commissions with respect to their contributions and relevance to the reform process of the United Nations. UN وقدم المجلس في القرار ذاته توجيها إلى اللجان الإقليمية بشأن مساهماتها في عملية إصلاح الأمم المتحدة وأهميتها.
    Recommendation 6, on the relocation of staff of the Office in UNDP regional centres to the regional commissions, was not implemented. UN وأما التوصية 6، المتعلقة بنقل موظفي المكتب في المراكز الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى اللجان الإقليمية فإنها لم تنفذ.
    In the area of road safety, the subprogramme will help member States to set and work towards achieving road safety goals, targets and indicators by networking among national and subregional organizations, as well as following up on requests to regional commissions originating in global mandates. UN وفي مجال السلامة على الطرق، سيساعد البرنامج الفرعي الدول الأعضاء على وضع أهداف السلامة على الطرق وغاياتها ومؤشراتها والعمل على تحقيقها عن طريق الربط الشبكي بين المنظمات الوطنية ودون الإقليمية، فضلا عن متابعة الطلبات المقدمة إلى اللجان الإقليمية التي تنشأ عنها ولايات عالمية.
    2. The following associate members of the regional commissions were represented by observers: UN 2 - وكان الأعضاء التالية أسماؤهم المنتسبون إلى اللجان الإقليمية ممثَّلين بمراقبين:
    The Council has also directed the regional commissions to pursue conference follow-up on a systematic basis by, inter alia, enhancing their interaction with the rest of the United Nations system. UN كما أوعز المجلس إلى اللجان الإقليمية بمواصلة أعمال متابعة المؤتمرات على نحو منهجي عن طريق، تعزيز تفاعلها مع باقي منظومة الأمم المتحدة، في جملة أمور أخرى.
    The resources would also allow the regional ombudsmen to meet with staff in their immediate areas of responsibility and allow for regular visits to the regional commissions that currently have no ombudsman. UN وستتيح الموارد أيضا لأمناء المظالم الإقليميين الاجتماع بالموظفين في مجالات مسؤولياتهم المباشرة وتتيح القيام بزيارات منتظمة إلى اللجان الإقليمية التي لا يوجد فيها حاليا أمين للمظالم.
    They noted that some apparent overlap of mandates given to the regional commissions and to other regional bodies might actually benefit member States, as they could provide different perspectives or ways of addressing development issues, for example, poverty reduction and financing for development. UN ولاحظوا أن بعض التداخل الظاهري للولايات المعزاة إلى اللجان الإقليمية وسائر الهيئات الإقليمية قد يفيد الدول الأعضاء في الواقع، حيث سيمكنها من تقديم منظورات أو طرق مختلفة لتناول قضايا التنمية، وذلك من قبيل الحد من الفقر والتمويل لأغراض التنمية.
    Invitations to the regional commissions and to the secretariat of the World Trade Organization UN دال - توجيه دعوات إلى اللجان الإقليمية وأمانة منظمة التجارة العالمية
    The representative of UNFPA called for improved dissemination of information on discussions within the United Nations system on population matters and indicated that the Fund provided support to the regional commissions, as necessary, and was ready to explore further cooperation. UN ودعا ممثل صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى تحسين تعميم المعلومات المتعلقة بالمناقشات التي تجري في إطار منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل السكانية، وأشار إلى أن الصندوق يقدم الدعم إلى اللجان الإقليمية حسب الضرورة وأنه مستعد لبحث سبل تعزيز التعاون.
    f Includes Government self-supporting contributions to the regional commissions. UN (و) تشمل مساهمات الدعم الذاتي الحكومية المقدمة إلى اللجان الإقليمية.
    Countries' responses that were sent to the regional commissions and received by the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat only by late December 1999 are reflected only in the regional evaluation reports. UN أما ردود البلدان التي أرسلت إلى اللجان الإقليمية ولم ترد على شعبة النهوض بالمرأة التابعة للأمم المتحدة سوى في نهاية كانون الأول/ديسمبر 1999 فإنها لم تدرج إلا في تقارير التقييم الإقليمية.
    In response to the Central Evaluation Unit questionnaire to the regional commissions, ECA reported that the restructuring had weakened the already understaffed population programme in terms of both staff and activities. UN وذكرت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في ردها على استبيان وحدة التقييم المركزية الموجه إلى اللجان الإقليمية أن إعادة التشكيل قد أضعفت برنامج السكان الذي كان يفتقر إلى الموظفين بالفعل، سواء من حيث عدد الموظفين أو الأنشطة.
    They attached particular importance to the appeal made to the regional commissions by the Economic and Social Council to develop within their respective mandates and resources a database on all projects and programmes of the agencies and programmes of the United Nations. UN وقال إن هذه البلدان تولي أهمية خاصة إلى الطلب الذي وجَّهَه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى اللجان الإقليمية والذي يدعو إلى أن تقيم هذه اللجان، في حدود ولاياتها ومواردها، قاعدة بيانات بشأن جميع المشاريع والبرامج الخاصة بهيئات الأمم المتحدة وبرامجها.
    8. Encourages Member States and United Nations organizations, where appropriate, to provide support to regional commissions in facilitating the review and appraisal process and organizing regional conferences to review national review and appraisal results in 2012; UN 8 - يشجع الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة على أن تتولى، عند الاقتضاء، تقديم الدعم إلى اللجان الإقليمية في تيسير عمليات الاستعراض والتقييم وفي تنظيم مؤتمرات إقليمية لاستعراض نتائج الاستعراضات والتقييمات الوطنية في عام 2012؛
    (Number of reports with policy recommendations on intergovernmental and inter-agency work submitted to regional commissions) UN (عدد التقارير المقدمة إلى اللجان الإقليمية والمتضمنة توصيات في مجال السياسة العامة تتعلق بالأعمال الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات)
    8. Encourages Member States and United Nations organizations, where appropriate, to provide support to regional commissions in facilitating the review and appraisal process and organizing regional conferences to review national review and appraisal results in 2012; UN 8 - يشجع الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة، على أن تتولى، عند الاقتضاء، تقديم الدعم إلى اللجان الإقليمية في تيسير عملية الاستعراضات والتقييمات، وفي تنظيم مؤتمرات إقليمية لاستعراض نتائج الاستعراضات والتقييمات الوطنية في عام 2012؛
    Associate members of the regional commissions may participate in the special session, in the same observer capacity as held for their participation in the World Summit for Social Development. UN ويمكن للأعضاء المنتسبين إلى اللجان الإقليمية المشاركة في الدورة الاستثنائية بنفس صفة المراقب التي حصلوا عليها في مشاركتهم في القمة العالمية للتنمية الاجتماعية.
    Zimbabwe 4. The following associate members of the regional commissions were represented by observers: Anguilla UN 4 - وحضر الاجتماع الدولي بصفة مراقب الأعضاء المنتسبون إلى اللجان الإقليمية التالية أسماؤهم:
    Zimbabwe 3. The following associate members of the regional commissions were represented by observers: Anguilla UN 3 - وحضر الاجتماع الدولي بصفة مراقب الأعضاء المنتسبون إلى اللجان الإقليمية التالية أسماؤهم:
    In that regard, the Council also invited the regional commissions to further strengthen their active participation relating to the implementation at the regional level of the results of major United Nations conferences and summits. UN وفي ذلك الصدد، وجه المجلس الدعوة أيضا إلى اللجان الإقليمية كي تواصل تعزيز مساهمتها النشطة فيما يتصل بتنفيذ نتائج مؤتمرات ومؤتمرات قمة الأمم المتحدة الرئيسية على الصعيد الإقليمي.
    Representatives designated by associate members of regional commissions may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Review Conference, the Committees and any other committee or working group. UN للممثلين الذين يسميهم أعضاء منتسبون إلى اللجان الإقليمية أن يشاركوا، بصفة مراقبين ودون أن يكون لهم الحق في التصويت، في مداولات المؤتمر الاستعراضي، واللجنتين، وأي لجان أو أفرقة عاملة أخرى.
    A. Support to regional committees 18 - 23 6 UN ألف - الدعم المقدم إلى اللجان الإقليمية 18-23 6
    the regional commissions are also specifically requested to coordinate the regional follow-up of the implementation of the Mauritius Strategy. UN ويُطلب أيضا إلى اللجان الإقليمية على وجه التحديد تنسيق المتابعة الإقليمية لتنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    In discussions and interviews at the regional level, some United Nations officials suggested that the SU/SSC regional coordinators be relocated within the regional commissions to better promote SSC at regional level. UN 106 - وفي المناقشات والمقابلات التي أجريت على المستوى الإقليمي، اقترح بعض مسؤولي الأمم المتحدة نقل المنسقين الإقليميين للوحدة الخاصة إلى اللجان الإقليمية لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب على نحو أفضل على الصعيد الإقليمي.
    It called on the regional commissions and regional statistical committees to review and analyse the document, taking into account the relevant regional experiences in the field of technical cooperation. UN وطلب إلى اللجان اﻹقليمية واللجان اﻹحصائية الاقليمية أن تقوم باستعراض وتحليل الوثيقة، آخذة في الاعتبار الخبرات اﻹقليمية ذات الصلة في ميدان التعاون التقني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد