UNICEF wrote to National Committees that the latest expenditure projections are based on similar figures, and have been confirmed by field offices. | UN | وكتبت اليونيسيف إلى اللجان الوطنية أن التوقعات الأخيرة للنفقات تستند إلى أرقام متماثلة، وأن المكاتب القطرية قد أكدتها. |
Support to National Committees on international humanitarian law | UN | الدعم المقدم إلى اللجان الوطنية فيما يتعلق بالقانون الإنساني الدولي |
They requested that steps be taken to ensure that the potential contribution of communication to fund-raising efforts was tapped and support given to National Committees in this area. | UN | وطلبت هذه الوفود اتخاذ خطوات لكفالة الاستفادة من إمكانية إسهام الاتصال في الجهود المبذولة لجمع اﻷموال وتقديم الدعم إلى اللجان الوطنية في هذا المجال. |
The amount represented support funds provided to the National Committees that were not intended to be recovered. | UN | فالمبلغ يمثل أموال الدعم التي قدمت إلى اللجان الوطنية ولم يكن من المقرر استردادها. |
The amount represents support funds provided to the National Committees that are not intended to be recovered. | UN | ويمثل المبلغ أموال دعم قدمت إلى اللجان الوطنية ولم تكن هناك نية لاستردادها. |
(v) Providing support through regional institutions to National Commissions to enhance monitoring and evaluation of projects; | UN | ' 5` تقديم الدعم، عن طريق المؤسسات الإقليمية، إلى اللجان الوطنية لتعزيز رصد وتقييم المشاريع؛ |
The review process of the recognition agreement had begun to reflect the new relationship, and the complex issue of improving reporting to National Committees on UNICEF activities in the field had been given increased attention. | UN | وقال إن عملية استعراض اتفاق الاعتراف بدأت تعكس العلاقات الجديدة، وإن المسألة المعقدة لتحسين عملية تقديم التقارير إلى اللجان الوطنية عن أنشطة اليونيسيف في الميدان قد أوليت مزيدا من الاهتمام. |
196. Due to its consignment procedure, UNICEF assumes all the costs of supplying cards to National Committees. | UN | 196 - وتتحمل اليونيسيف، نظرا لإجراء الاستيداع التي تتبعه، جميع تكاليف البطاقات التي تقدمها إلى اللجان الوطنية. |
A brochure has been prepared in all United Nations official languages and has been issued to National Committees and other partners of the Habitat II process together with two posters and an information " backgrounders " kit. | UN | وتم إعداد كتيب بكل لغات اﻷمم المتحدة الرسمية وجه إلى اللجان الوطنية وسائر الشركاء في عملية الموئل الثاني، فضلاً عن ملصَقْين ومجموعة مواد إعلامية أساسية. |
The annex is still being finalized, however, its contents will be sent to National Committees in the form of an official letter by mid-April 2008. | UN | لا يزال العمل جاريا لوضع الصيغة النهائية للمرفق بيد أن محتوياته سترسل إلى اللجان الوطنية في شكل رسالة رسمية بحلول منتصف نيسان/أبريل 2008. |
In April 1999, the Extranet went live, providing additional information to National Committees and Executive Board members. | UN | وفي نيسان/أبريل 1999، بدأ برنامج إكسترانت الذي يتم من خلاله تقديم معلومات إضافية إلى اللجان الوطنية وأعضاء المجلس التنفيذي. |
2. At the global level, the Division of Private Fundraising and Partnerships coordinates and provides guidance and support to National Committees and country offices in all private sector fundraising and partnerships activities, in cooperation with regional offices and other headquarter divisions. | UN | 2 - وعلى الصعيد العالمي، تنسق شُعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة وتقدم الإرشادات والدعم إلى اللجان الوطنية والمكاتب القطرية في جميع أنشطة جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه، بالتعاون مع المكاتب الإقليمية وشُعب المقر الأخرى. |
A strategy for emergency communication, she said, was currently being developed under the lead of the Division of Communication and would also reinforce UNICEF support to the National Committees. | UN | وقالت إنه يجري حاليا وضع استراتيجية للاتصالات في حالات الطوارئ تحت قيادة شعبة الاتصالات وأن هذه الاستراتيجية ستعزز أيضا الدعم الذي تقدمه اليونيسيف إلى اللجان الوطنية. |
A strategy for emergency communication, she said, was currently being developed under the lead of the Division of Communication and would also reinforce UNICEF support to the National Committees. | UN | وقالت إنه يجري حاليا وضع استراتيجية للاتصالات في حالات الطوارئ تحت قيادة شعبة الاتصالات وأن هذه الاستراتيجية ستعزز أيضا الدعم الذي تقدمه اليونيسيف إلى اللجان الوطنية. |
For this, special thanks was given to the National Committees for UNICEF. | UN | ولهذا السبب، وُجِّه شكر خاص إلى اللجان الوطنية لليونيسيف. |
For this, special thanks was given to the National Committees for UNICEF. | UN | ولهذا السبب، وُجِّه شكر خاص إلى اللجان الوطنية لليونيسيف. |
This draft agreement, when finalized, will be submitted to the National Committees for UNICEF for their concurrence. | UN | وسيقدم مشروع هذا الاتفاق، بعد إكمال صيغته النهائية، إلى اللجان الوطنية لليونيسيف للموافقة عليه. |
This draft agreement, when finalized, will be submitted to the National Committees for UNICEF for their concurrence. | UN | وسيقدم مشروع هذا الاتفاق، بعد إكمال صيغته النهائية، إلى اللجان الوطنية لليونيسيف للموافقة عليه. |
One model of restorative justice was often not enough in any given situation and there had been recommendations that, in addition to National Commissions, an international tribunal would be established with the same purpose but with other methods of achieving justice. | UN | ولا يكفي نموذج واحد للعدالة المعيدة للحقوق في كثير من الأحيان في أي وضع معين وقد قُدمت توصيات بأن تُشكَّل، بالإضافة إلى اللجان الوطنية محكمة دولية بنفس الغرض إلا أنها تتبع طرقاً أخرى لتحقيق العدالة. |
Total cash contributions received by the National Committees in 2012, excluding proceeds from sales activities, were $1,175.63 million. | UN | وكان مجموع التبرعات النقدية الواردة إلى اللجان الوطنية في عام 2012، باستثناء العائدات من أنشطة المبيعات، 175.63 1 مليون دولار. |
During the reporting period, support was provided, in particular, to the national commissions of Burkina Faso, Djibouti, Gabon, Kenya, Mali, Mozambique, Nigeria, South Africa and Togo in the context of implementing the transparency and control regime project. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قُدم دعم بصفة خاصة إلى اللجان الوطنية في بوركينا فاسو وتوغو وجنوب أفريقيا وجيبوتي وغابون وكينيا ومالي وموزامبيق ونيجيريا في سياق تنفيذ مشروع نظام الشفافية والرقابة في مجال الأسلحة الصغيرة في أفريقيا. |
(b) Requesting National Committees to reduce their high unrestricted reserve balances; | UN | (ب) توجيه طلب إلى اللجان الوطنية يدعوها إلى خفض المستوى العالي لأرصدتها الاحتياطية غير المقيدة؛ |